有奖纠错
| 划词

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三个钟头们就可以想法子过去了。

评价该例句:好评差评指正

La pop star japonaise Noriko Sakai a été arrêtée pour détention de la drogue, ont rapporté les médias.

据媒体报道,日本流行歌星酒井法子因持有毒被捕。

评价该例句:好评差评指正

11 . Je sais , je suis ridicule; mais je n’y peux rien , c’est une peur

知道, 是可笑的, 但法子, 这是一种病态恐惧; 正因如此, 天结冰的时候, 至少那时不会打雷。

评价该例句:好评差评指正

Alexandra: regardez, c’est pas possible , non mais avec lui, rien n’est compliqué, y a une solution à tout, tout est clair comme de l’eau de roche.

看,没法子交流。但是如果不是和他,所有事都不困难,所有事都有解决办法,所有事都像清水那么清楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habitat, habitation, habité, habiter, habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab avait-il un moyen de prévenir son maître ?

他能法子通知他的主人吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ou que nous aurons trouvé un moyen de regagner la terre ferme, répliqua Paganel.

“或者是24小时内我们有法子回到陆地。”巴加内尔改正说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Presque tous les jours, ils tentaient quelques sorties qui ne pouvaient se prolonger.

几乎每天他们都要法子突围出去,但是总能走得恨远。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Allons, mon pauvre garçon, du courage ! Il n’y a plus rien à faire.

“得了,我可怜的人,你要挺得住!法子了。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

La vie est mal faite, mais...chacun son truc pour se calmer les nerfs.

可怎么办呢 ,生活就是充满了如意...每个人有安抚自己心绪的法子

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.

要找新方法,采纳可行的法子,你会有所收获的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

S’il m’avait confié le secret de son malheur, nous aurions travaillé tous deux à le réparer.

要是他把心中的苦难告诉我,我跟他两个可法子挽回啊。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors Jean la guida, la soutint, lui expliquant la pêche pour qu’elle y prît intérêt.

于是让领着她,扶着,对她介绍捕虾的法子使她感到兴趣。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Tâchez de venir demain de bonne heure, que je puisse enfin vous parler.

明天法子早点来,好让我跟您说说。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des idées de nous voler, donc ! Faudra que Catherine épluche joliment la note.

法子骗咱们呗!应该让卡特琳好好看看账单。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! oui, empêche donc ça ! … Leur jardin est contre le nôtre.

“唉,有法子!你管得住吗!… … 他家的菜园紧挨着我们园子。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On commençait à s'inquiéter, car on devait déjeuner à Tôtes et l'on désespérait maintenant d'y parvenir avant la nuit.

大家渐渐放心了,因为本来应当在多忒那地方吃午饭,现在眼见得非在黑夜是法子赶到的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voilà ce qu’ils m’ont donné, dit-elle. Je voulais six francs, mais il n’y a pas eu moyen.

“就给了这些,本当六个法郎的,可有法子

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si on conservait de la rancune après des neuf ans et des dix ans, on finirait par ne plus voir personne.

如果总在旧账记在心里,人们就法子相见了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Moi, je veux bien, dit enfin Maheu convaincu. Seulement, ce sont les autres… Tâche de décider les autres.

“我嘛,我很愿意,”被说服了的马赫最后说。 “但是,还有别人呢… … 应当法子使他们也同意。”

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Bon! Il faut trouver un moyen de déposer ces paquets.

法子把包裹寄出去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il faut pourtant faire déguerpir ces chenapans-là ! s’écria Pencroff.

“可是我们总得法子把这些畜生赶出去,”水手喊道。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L'autre pâlit, les lèvres tremblantes ; puis, avec un geste d'excuse : — Que veux-tu ? j'ai une femme.

那个人的脸顿时变得煞白,作了一个无可奈何的手势,嘴唇颤抖着说:“有法子?我有一个老婆。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! que voulez-vous, s’écria le géographe gesticulant, c’est plus fort que moi !

“嗯!有法子呢?”地理学家指手划脚,“我也是由自主!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peu importe tes résultats ou la pertinence de ton triomphe, ils chercheront toujours des moyens de te faire sentir moins important.

论你的成就或者胜利如何,他们总是会寻找法子让你感觉你取得的成就那么重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hachure, hachuré, hachurer, hack, hacker, hackmanite, hadal, Hadamard, haddamite, haddock,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接