有奖纠错
| 划词

Nous espérons que les résultats de leurs importants travaux contribueront, d'une manière ou d'une autre, à l'action commune en vue d'une meilleure compréhension scientifique de la région et de la découverte de ses mystères.

我们希望,他们重要工作成果将以某种形式促进对该区域科学认识以及解开它各种而作出共同努力。

评价该例句:好评差评指正

La récente percée scientifique qu'a représenté le déchiffrage du génome humain, et les brillantes perspectives qu'offre la science génétique, vont permettre de mettre au point des vaccins et des médicaments pour guérir les maladies mortelles qui sévissent aux quatre coins du monde.

最近通过成功揭开人类而在人体科学方面取得突破以及科学光明前景将是我们能够研究疫苗和药品来治疗世界各地致命疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥, 顶坠体, 顶子, 顶籽羊齿属, 顶钻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce livre, particulièrement goûté du monde savant, faisait de moi un spécialiste dans cette partie assez obscure de l’histoire naturelle.

这部书特别受到学术界赏识,使我成为自然科学中这一个相当部门专家。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

La science moderne permet aujourd'hui de révéler sa véritable histoire, de percer ses mystères et d'expliquer pourquoi la Grande Muraille de Chine est bien plus qu'un simple assemblage de briques de mortier.

今天现代科学使得能够揭示真实历史,揭开,并解释为什么中国长城不仅仅是迫击炮砖组装。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期, 鼎式夹板, 鼎新, 鼎言, 鼎峙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接