有奖纠错
| 划词

Plusieurs, parmi ceux-ci, ont accepté ces recommandations ou se sont engagés à leur donner suite.

一些接受审议的国家自愿地支持或承诺执行这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également que les normes financières internationales soient appliquées progressivement à titre volontaire.

它还需要逐步自愿地实施国际间商定的财政标准。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des catastrophes naturelles frappent, les Palaos répondent de manière enthousiaste et volontaire.

在发生自然灾害时,帕劳动和自愿地反应。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.

我们同意,非军事化和复员可以和平和自愿地完成。

评价该例句:好评差评指正

L'accord concernant l'article 7 sur les mesures de transparence a été soumis sur une base volontaire.

我们自愿地有关涉及透明度措施的第7条的协议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours estimé que cette question doit être réglée de manière pacifique et sur une base volontaire.

我们一向表明,这一问题必须和平与自愿地解决。

评价该例句:好评差评指正

Les États, dans l'exercice de leur souveraineté, soumettent volontairement leurs différends à la Cour pour qu'elle arbitre.

各国行使权,自愿地将争端交国际法院仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail était exercé fondamentalement pour des raisons de séparation volontaire ou involontaire d'avec leur famille.

青少年从事这些工作的基本原因是他们自愿或非自愿地自己的家庭。

评价该例句:好评差评指正

En effet, nous estimons que des obligations juridiques ne peuvent être créées et assumées que de façon volontaire.

确实,我们认为,只能够自愿地制定和承担法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois autorisent également, dans des circonstances limitées, les sociétés à regrouper d'elles-mêmes leurs actifs et leurs passifs.

有些法律还在有限的情形中允许公司自愿地汇集资产和负债。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est totalement superflu d'insérer le mot « volontairement »; une telle décision ne saurait être que volontaire.

另外,插入“自愿地”一词完全是多余的;这种决定只能是自愿的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début des rapatriements forcés en février, plus de 5 600 personnes ont été contraintes de rentrer au Kosovo.

自从2月始进行强迫回返以来,非自愿地返回科索沃的人数已超过5 600。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'Iraquiens ont été déplacés, soit volontairement, soit en raison d'agressions ou de menaces de diverses factions.

许多伊拉克人自愿地或因受各种势力的侵犯或威胁而流失所。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaiterait que les États possédant ces armes y renoncent volontairement, à l'exemple de l'Afrique du Sud.

我国代表团希望拥有此类武器的国家能够像南非所做的那样,自愿地放弃这些武器,以便在此方面做表率。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer des stratégies pour lutter contre l'ignorance, l'injustice, voire l'exclusion involontaire et autres obstacles auxquels se heurtent les handicapés.

有策略地减少残疾人遇到的障碍,他们受限制的形式包括愚昧无知、侵犯权利和非自愿地排斥。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a estimé que le requérant s'était replacé de son propre gré sous la protection de son pays d'origine.

法院认为,他自愿地重新取得其原籍国的保护。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra qu'à la réunion, la communauté internationale se fixe comme objectif d'honorer plus volontiers ses engagements en la matière.

国际社会在会议期间必须制定一个目标,以鼓励更加自愿地兑现它在这方面的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tous les citoyens ukrainiens de souche non ukrainienne ont acquis le droit de se définir librement comme minorités nationales.

因此,所有非乌克兰国籍的乌克兰公民都被授予自愿地决定自己为少数民族的权利。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement sierra-léonais, le Tribunal devait poursuivre les enfants combattants qui avaient librement et délibérément commis des crimes graves.

塞拉利昂政府认为,法庭应该起诉那些自由、自愿地犯下应起公诉的罪行的儿童战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Certes, on a mis l'accent sur ce principe de la responsabilité, qui suppose que les sociétés prennent volontairement « les bonnes décisions ».

虽然强调公司责任,但要是靠各公司自愿地“采取正确做法”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残冬, 残毒, 残端漏, 残匪, 残废, 残废补助, 残废的(人), 残废的(人)(肢体), 残废的腿, 残废抚恤金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每选(音频版)

S'ils ont pris des objets de ce pays, qu'ils les rendent sincèrement et volontairement à leurs propriétaires, car ces objets appartiennent aux Kenyans.

如果他们从个国家拿走了任何物,请让他们真诚地、自愿地归还给它们的主人,因属于肯尼亚人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残毁性麻风, 残货, 残积层, 残积的, 残积土, 残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接