有奖纠错
| 划词

On a entendu beaucoup de rhétorique et d'engagements, mais le monde ne nous jugera pas d'après la rhétorique.

豪言壮语和承诺很多,但世界不是以豪言壮语来评判我们。

评价该例句:好评差评指正

En des moments comme celui-ci, les discours éloquents ne manquent pas.

在像今天这样场合,说豪言壮语是容易

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous concentrer moins sur la rhétorique et plus sur les résultats, les réalisations concrètes.

我们要少讲豪言壮语,而更注重结果——更注重把事情做成。

评价该例句:好评差评指正

À maintes reprises, on a souligné la nécessité, à l'ONU de réduire l'écart entre les paroles et les actes.

在联合国所需要是弥合豪言壮语和行之间差距,这点已被再强调。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire tous les efforts pour garantir que la rhétorique du Conseil soit suivie d'actions efficaces pour contrer les activités terroristes.

必须尽力确保安理会豪言壮语转化为打击恐怖主义活有效行

评价该例句:好评差评指正

Les messages de soutien enthousiaste et les engagements solennels ont afflué vers Arta de toutes les régions du pays et des communautés somaliennes à l'étranger.

表示支持和作出保证豪言壮语从国内各个地区以及从国外索马里人社区大量涌入阿尔塔。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en tant que communauté des nations, nous ne pouvons que reconnaître, en le déplorant, que la réalité de l'application n'a bien souvent pas été à la hauteur des déclarations ambitieuses.

然而,我们这个国际大家庭必须遗憾地承认,真正实施情况往往与豪言壮语致。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des conditions tout à fait élémentaires à réunir lorsque nous écartons toute la rhétorique que l'on utilise souvent à propos de la paix et de la sécurité dans les Balkans.

当我们分开来看我们关于巴尔干和平与稳定豪言壮语时,必须进行有些非常、非常基本功能性工作。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le discours sur l'élimination de la pauvreté qui est maintenant en vogue au sein des institutions multilatérales devrait aller de pair avec des évaluations critiques de la compatibilité des mesures de politique macroéconomique qui continuent d'être appliquées avec les buts d'élimination de la pauvreté.

实际上,目前在多边机构流行消除贫困豪言壮语应该与审查评估结合起来,看看继续实行宏观经济政策措施是否符合消除贫困目标。

评价该例句:好评差评指正

Mais lorsque cela est obtenu au prix de la perte d'emplois dans le monde en développement, tandis que les sociétés industrielles connaissent pratiquement le plein emploi, toutes nos belles paroles sont vides de sens tant que nous ne cherchons pas de nouvelles stratégies pour inverser la tendance.

然而,当这些是以发展中世界工作机会为代价,而工业化社会却几乎做到全部就业时,如果我们不寻找扭转这种趋势新战略,那么我们所有豪言壮语都将毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on n'agit pas sur une échelle beaucoup plus vaste et à un rythme beaucoup plus rapide, les mots éminemment louables de la Déclaration n'auront d'autre fonction que de nous rappeler douloureusement les besoins humains que nous avons négligés et les nombreuses promesses que nous n'avons pas tenues.

必须在更加广泛领域采取行,必须更加迅速地采取行,否则,《宣言》豪言壮语将徒然成为被遗忘人类需要和许多未兑现承诺无情记号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement, déshuiler, déshuileur, déshumanisation, déshumanisé, déshumaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接