7.En souvenir des victimes, nous décidons également d'instaurer une journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves et, à cet égard, le projet de résolution vise à galvaniser la détermination résolue de la communauté internationale de faire en sorte que ces actes effroyables, qui ont déshumanisé les victimes et leur ont dérobé leur dignité, leur âme et leur confiance en soi, ne soient jamais oubliés et ne puissent jamais se reproduire, dans l'intérêt des générations futures.
为纪念受害者,我们还决定设立奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者国
纪念日,在这方面,决议草案寻求增进国
社会的坚定决心,即为了子孙后代的利益,人们永远不能忘记这类对受害者的非人待遇和忽视他们尊严、精神和自身价值的可怕行径,也不能允许这类事情重新发生。