2.L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因为对生命的热爱要比泯人性,带来耻辱和造成的战争更有力量。
3.La violence démentielle risque de déshumaniser les sociétés et de transformer l'homme en un animal.
疯狂暴力可能致社会失掉人性,变得野蛮。
4.Nous devons conjuguer nos efforts afin de libérer hommes, femmes et enfants de l'extrême pauvreté qui déshumanise.
我们应齐心协力帮助男男女女和儿童摆脱造成他们丧失作人的尊严的极端贫困。
5.Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
6.Le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale ont reconnu l'effet déstabilisant et déshumanisant de la violence sexuelle.
安全理事会和大会已经认识到性暴力的定和抹杀人性的作用。
7.Les tendances de la mondialisation semblent être aujourd'hui un simple processus économique, déshumanisé et dépourvu de dimensions sociales.
全球化趋势今天似乎只是一种非人化的、缺乏社会方面的经济进程。
8.Les relations personnelles et les structures sociales s'écroulent sous le poids des stéréotypes utilisés pour déshumaniser l'ennemi supposé.
个人的关系和社会结构无法支持被用来把假定的敌人非人化的定型的负担。
9.Le thème intersectoriel principal que l'on retrouve dans toutes ces questions est celui du fléau déshumanisant de la pauvreté.
贯穿所有这些问题的一个主要交叉主题是贫困这个人类的祸害,因为它削弱了我们的共同人性。
10.Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.
处于冲突中的社会往往将被视为异己的人妖魔化,排挤他们。
11.Nous devons conjuguer nos efforts afin de libérer les hommes, les femmes et les enfants de l'extrême pauvreté qui déshumanise.
我们应一道努力将男女和儿童从使其蒙受羞辱的极端贫困中解救出来。
12.À notre avis, et nous le regrettons vivement, l'humanité est déjà déshumanisée et l'Organisation des Nations Unies a perdu de son autorité.
我们认为,并且最令人遗憾的是,人类已经丧失人性,联合国丧失了其权威。
13.Elles sont exacerbées par un climat politique étouffant et un processus de développement déshumanisant que viennent encore assombrir des actes d'une stupéfiante cruauté.
该国令人窒息的政治环境和徒劳无功的发展进程火上浇油,一系列残暴行为更是令人瞠目结舌。
14.Culpabiliser les victimes de la violence et non pas les vrais responsables n'est qu'une illustration de la volonté de déshumaniser le peuple palestinien.
谴责暴力的受害者而不谴责真正的肇事者,无非是为了惨无人道地伤害巴勒斯坦人民。
15.Le viol a souvent été utilisé comme une arme de guerre pour déshumaniser les femmes et pour humilier les communautés auxquelles elles appartiennent.
强奸常常被作为一种战争工具,以非人的方式对待妇女,侮辱她们所属的社区。
16.Deuxièmement, la violence sexiste est une tactique de guerre planifiée, qui vise apparemment à déshumaniser et à instiller la peur parmi les populations civiles.
其次,基于性别的暴力被蓄意用作战争手段,目的显然是使人丧失人性并使平民人口感到恐惧。
17.Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.
有人提出,生物技术的进展是倾斜的,因为它们忽略了最无人性的胚胎干细胞提取技术。
18.Car, en fin de compte, l'occupation déshumanise deux peuples cousins et sapent la légitimité de leurs desseins communs, y compris l'objectif déclaré de la sécurité d'Israël.
归到底,占领使两个有亲缘关系的民族丧失人性,了他们共同命运的合法性,包括以色列安全的既定目标。
19.Il ne s'agit pas d'actes de violence isolés commis sur un théâtre d'opérations, mais d'une tentative visant délibérément à déshumaniser et à détruire des communautés entières.
这些不是战场上偶发的暴力行为,而是蓄意侮辱和整个社区。
20.En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.