Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请海地总·皮埃-路易女士阁下发言。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗地亚深为赞赏主管海地事务的两名秘书长重要代表和海地总·迪维维耶·皮埃-路易斯女士阁下亲临会议,他们提出宝贵意见供安会审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对皮埃-路易总表示欢迎,并她今天亲临会场,尤其是她数月前对我们代表团的热情接待,这对我们所有人来说都是极有成效和有用的。
Enfin, je souhaite très chaleureusement la bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qui a consenti un effort tout particulier pour faire le voyage jusqu'à New York malgré les délais très courts afin de se joindre à nous pour cette importante séance.
此外,我要热烈欢迎·迪维维耶·皮埃-路易斯夫人阁下一接到通知就迅速专程前来纽约参加安会本次重要会议。
Nous sommes nous aussi d'avis que la formation d'un Gouvernement ayant pour Premier Ministre Mme Michelle Duvivier Pierre-Louis constitue une avancée importante, et nous encourageons le Gouvernement à prendre de nouvelles mesures en faveur de la poursuite de la stabilisation politique, sécuritaire et socioéconomique du pays.
我们同意这一看法,即组建以·迪维维耶·皮埃-路易为总的海地政府是一个重大成就,我们鼓励海地政府在实现该国的进一步政治、安全和社会经济稳定方面采取更多步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。