有奖纠错
| 划词

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道的东西,热内似乎都喜欢。

评价该例句:好评差评指正

La détestation de la société ne fait pas ce rôle complexe de Genet, au conraire, c’est par avoir quelques uns qui peuvent comprendre et admirer que Genet a détruit sa confiance.

并不社会的唾弃使他自卑,而个别人的理解反而击溃了他的自信。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le sens de l'ouvrage dans lequel Bataille a exprimé, dans une série d'études consacrées notamment à Sade, Baudelaire et Genet, ses idées sur la littérature : La littérature et le mal.

耶作品的意义,其中他通过一系列专门对于萨德、波德莱尔和热奈的研究表达了他的文学观:《 文学与恶》。从个角度看,萨德的著作最终达到了对于唯有放纵才能获得的东西的清洗认识,从而,萨德便成为了不可超越的地平线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démoraliser, démordre, démorphinisation, Demosielles, Démosponges, démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse

Dan l'Humanité on m'évoque une pièce mythique, « les Paravents » , écrite en 1958 par Jean Genet, que l'on remonte au Théatre national de Bretagne puis à l'Odéon au printemps.

在《人道报》中, 我想起了一部《Les Paravents》,由让·热内 (Jean Genet) 于 1958 创作,该尼国家院上演, 随后春天在奥德翁院上演。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démouleuse, démourrage, démoussage, démoustication, démoustification, démoustiquer, démulsificateur, démulsification, démulsifier, démulticateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接