有奖纠错
| 划词

Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.

十年以来,塞拉菲尔德和法海牙的处理工厂一直处于严密的监控之下。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant un contrôle extérieur indépendant, les usines de La Hague et de Sellafield montrent l'exemple en matière de non-prolifération.

接受了外部独立的监管的海牙和塞拉菲尔德的核处理工厂示范了反扩散的手段。

评价该例句:好评差评指正

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛的距离都差不多快赶上La Hague与雅典之间的距离了!”

评价该例句:好评差评指正

Aux usines de Thorp (Royaume-Uni) et de La Hague (France), l'uranium et le plutonium séparés sont entreposés sous forme de UO3 and PuO2.

热中子氧化物处理厂和法阿格处理厂,分离铀和钚以三氧化铀和二氧化钚的形式贮存。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les centrales nucléaires civiles, la France possède deux grandes usines de retraitement à la Hague exploitées par la COGEMA, leur propriétaire, le Royaume-Uni (BNFL) en a deux et la Fédération de Russie (Rosatom) une seule.

就民用核电厂而言,法阿格有2个大型处理设施,由高杰玛公司所有和运营;英(英公司)有2个,俄罗斯联邦(联邦原子能机构)有1个。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties ont des limites; lorsque la technologie et les matières nucléaires s'échangent librement, les abus sont inévitables, car il est impossible de rendre compte de toutes les matières des grandes installations de retraitement comme Sellafield, La Hague ou Rokkashaw.

保障所能做的也就只有这些了;只要核武器和核材的自由贸易存,滥用就是不可避免的,这同不可能查明塞拉菲尔德、海牙或六所村等地的大型再加工厂的情形是一样的。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas ont pleinement appliqué les cinq grandes conventions des Nations Unies sur le terrorisme dont il est fait mention au sous-alinéa iii) de l'alinéa a) du paragraphe 8 ci-dessus, auxquelles elles sont parties, et elles ont promulgué le Protection of Aviation (Tokyo, Hague and Montreal Conventions) Act (loi sur la protection de l'aviation) (Conventions de Tokyo, de La Haye et de Montréal), le Internationally Protected Persons Act (loi sur les personnes bénéficiant d'une protection internationale) et le Suppression of Taking Hostages Act (loi visant à supprimer la prise d'otages), qui ont pour but de donner effet aux dispositions desdites conventions.

巴哈马充分执行上文第8(a)㈢段内所提及的联合关于恐怖主义问题的五项公约,巴哈马是这些公约的缔约,并已颁布了保护航空(东京、海牙和蒙特利尔公约)法、际保护人员法和禁止劫持人质法,以执行这些公约的条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

C’est la France, dans son usine spécialisée de La Hague en Normandie !

是法于诺拉海牙专业工厂!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

De la Bretagne à la Normandie, comme ici, à La Hague, où les chutes de neige ont surpris tout le monde.

- 从布列塔尼到诺,就像这里, 在拉阿格,那里降雪让所有人都大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Il a fait ces remarques en réponse à une question concernant une nouvelle publication du dossier par un tribunal international de La Hague établi à la suite de la plainte des Philippines.

他发表这些是为了回答关于在菲律宾提出申诉后在海牙设立一个际法庭重新公布档案问题。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Ensuite ils sont acheminés vers des usines de re traitement, comme celle de la Hague en Normandie, où l’on récupère certains éléments qui permettent la fabrication d’un nouveau combustible utilisable dans les centrales nucléaires.

然后将它们运送到后处理厂,例如诺拉阿格,在那里回收某些元素,从而可以制造可用于核电站新燃料。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Sur invitation de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), les experts chinois iront s'inscrire au siège de l'organisation à La Hague, aux Pays-Bas, puis se rendront en Syrie pour se joindre à la mission, a indiqué M. Yang.

杨说,应禁止化学武器组织(禁化武组织)邀请,中专家将在该组织于荷兰海牙总部登记,然后前往叙利亚参加访问团。

评价该例句:好评差评指正
abc DELF B1

Cette usine de retraitement de déchets radioactifs de la Hague est situé dans le Cotentin, en BasseNormandie.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

De ce combustible usé de La Hague est aussi extrait le plutonium, 1 %, lui aussi réutilisé dans certaines centrales.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Mais il y a des déchets et matières plus radioactifs, envoyés à La Hague, dans l'usine d'Orano.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ils sont stockés dans cette salle à La Hague, en attendant d'être un jour enfouis à plusieurs centaines de mètres sous terre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意, , 币帛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接