有奖纠错
| 划词

Elle sert principalement à financer l'allégement de la dette.

官方发展援助主要被用作减免。

评价该例句:好评差评指正

J'aborderai maintenant l'allégement du fardeau écrasant de la dette extérieure.

我现在谈谈减轻沉重的外负担问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait dès lors bénéficier d'un allégement total de sa dette.

因此,它应该从全面减免中受益。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant représenterait l'allégement le plus élevé accordé à ce jour.

这将是予的数额最大的减免。

评价该例句:好评差评指正

Les créditeurs publics et commerciaux doivent tous participer à l'allégement convenu.

所有的官方与商业权人都应按商定的数额减免

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays proposent des allégements fiscaux, des subventions et autres avantages financiers.

许多国家向与服出口有关的内向外国直接资提供减税、补贴和其他财政优惠。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement de ce fardeau.

国际社会必须继续合作,以减轻这一负担。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a cherché à obtenir un allégement et un rééchelonnement de cette dette.

为减轻负担,政府执行了一项争取减免和重新安的政策。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册的船只的船东可获税优惠。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont pris note des progrès réalisés concernant l'allégement de la dette.

有些代表团提到了减免方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'aide est souvent due à un important allégement de la dette.

增加援助用以减免大额

评价该例句:好评差评指正

Sao Tomé-et-Principe négociait avec le Club de Paris un allégement de l'ensemble de sa dette.

该国目前正在同巴黎俱乐部就全面减免进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cet accroissement a toutefois en grande partie pris la forme d'allégements de la dette.

然而,这一增长的很多成分是通过减免的形式。

评价该例句:好评差评指正

Les pays du G-8 sont convenus d'un allégement substantiel de la dette de plusieurs pays.

八国集团商定为若干国家大幅减免

评价该例句:好评差评指正

Elles ont commencé à bénéficier d'un allégement de la dette en vertu de l'Initiative.

它们已经开始根据该倡议接受救济。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi souligné la contribution qu'il avait apportée à l'allégement de la dette.

并强调日本对减免的贡献。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur de l'Iraq, la Gambie a toujours appelé à l'allégement des souffrances des innocents.

在伊拉克本身,我们冈比亚人一向呼吁减轻无辜的伊拉克人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'IADM n'est pas concernée par l'allégement de la dette bilatérale ou privée.

此外,多边减免倡议没有提出任何双边或私人减免。

评价该例句:好评差评指正

Elle a surpris la majorité, acquise depuis 2002 à l'allégement de la fiscalité de l'épargne et du patrimoine.

这个在2002年作出的减轻储蓄和财产税收的决定曾经让很多人惊讶。

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette blâme les pays débiteurs.

减免把责任推给了国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得麻木, 变得美丽, 变得朦朦胧胧, 变得明白, 变得明朗, 变得明显, 变得明智, 变得模糊不清, 变得贫乏, 变得贫瘠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, il ne m’aime plus, pensait-elle ; que devenir ? quel secours attendre, quelle consolation, quel allégement ?

“而且他已经不再爱我了,”她心里想。“怎么办呢?还能指望谁来帮忙,谁来安慰,谁来减轻我痛苦?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Selon les spécialistes, les derniers chiffres de la contamination imposaient ces allégements.

据专家称, 最新污染数据需要这些减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cet allégement intervient une dizaine de jours après des manifestations de colère inédites.

这种解脱是在前所未有愤怒表现十天后出现

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J.Biden: On discute de l'allégement de certaines taxes douanières.

- J.Biden:我们正在讨论减少某些关税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Eclairage d'H.Capelli. Les plus réfractaires aux éoliennes seront-ils sensibles aux allégements de facture envisagés par le gouvernement?

H.Capelli 灯光。那些最抵制风力涡轮机对政府设想账单削减敏感吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

10 mesures d'allégement annoncées par Pékin.

北京宣布10项救助措施。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ensuite, je décrivais les anciens procédés d’allégement du beurre, la nouvelle technique belge, ses avantages considérables ...

然后,我描述了黄油闪电旧工艺,比新技术,其相当大优势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les contours de l'allégement des factures pour les TPE et PME évoqués par E.Macron étaient très attendus.

急切期待 E.Macron 提到 VSE 和 SME 发票减免轮廓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un allégement de la fiscalité qui pourrait coûter cher à l'Etat et peser dans les finances publiques.

税收减免可能家付出高昂代价并给公共财政带来压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Autre aménagement prévu: l'allégement des programmes.

- 另一个计划发展:精简程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il révoque le statut spécial du domaine de Disney World qui, depuis plus de 50 ans, lui accordait autonomie et allégements fiscaux.

它撤销了迪斯尼世界庄园特殊地位,50 多年来,迪斯尼乐园赋予了它自主权和税收减免。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Cette prime, ajoutée aux allégements de charges prévus dans le pacte de responsabilité, annule la totalité des charges sur ces emplois nouveaux.

除了责任协议中规定费用减免外,这一溢价还抵消了这些新工作所有费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Un autre roman, " L'Allégement des vernis" , de P.Saint Bris, où on va tenter de donner un coup de jeune à " La Joconde" ?

- E.Tran Nguyen:P.Saint Bris 另一部小说“L'Allégement des vernis”,我们将在其中尝试对“La Joconde” 进行整容?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A Massy, cet allégement a bénéficié à 37 foyers cette année.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得衰弱, 变得顺从, 变得危险, 变得微弱的, 变得温和, 变得温顺, 变得文明, 变得文雅<转>, 变得无情, 变得喜悦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接