有奖纠错
| 划词

Les clauses relatives à la restitution des terres fédérales excédentaires, qui figurent dans la loi-cadre d'ajustement en faveur de Guam (Omnibus Opportunities Act) et les modifications apportées aux réglementations de la Food and Drug Administration (Administration fédérale pour l'alimentation et les produits pharmaceutiques) des États-Unis concernant l'importation de noix d'arec en sont des exemples.

《关岛综合机会法案》中有关联邦土地条款,以食品和药物管理局就槟输入问题作出管理条例修改12 就是一些例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的, 不分男女老幼, 不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’immenses forêts de lataniers, d’arecs, de bambousiers, de muscadiers, de tecks, de gigantesques mimosées, de fougères arborescentes, couvraient le pays en premier plan, et en arrière se profilait l’élégante silhouette des montagnes.

那儿有一望无际遍布全岛近海一面,其最多是:棕树、槟榔树、肉子、柏木、大含羞草和桫椤树。后面,是一群俊秀山峦侧影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威, 不服输, 不服输的人, 不服水土, 不服贴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接