有奖纠错
| 划词

Certaines de ces observations sont également applicables aux objets suivants : peintures, sculptures, manuscrits, livres, artéfacts et objets traditionnels tels que poteries et céramiques, armes et ustensiles de cuisine.

其中一些特性也以下物品之中:绘画、雕塑和手稿;手工艺品和传统使物品如陶器和瓷器、武器和厨房品;以及书籍。

评价该例句:好评差评指正

Certains progrès ont été faits en ce qui concerne les retours et les disparus et, le 1er août, les coordonnateurs culturels de Belgrade et Pristina ont signé un projet de mandat pour les groupes de travail concernant notamment la restitution de documents et d'artéfacts et les questions archéologiques.

回返问题和失踪人员方面取得了一些进展;8月1日,贝尔格莱德和普里什蒂纳协调员签署了工作组职权范围草案,除其它外,内容还涉及归还献、人工制品和考古问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超速离心的, 超速离心机, 超速试验, 超塑性, 超酸, 超酸性的, 超炭地蜡, 超体积, 超调, 超同步电动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

C'est une profession qui ne fait pas que lire ou écrire l'Histoire : elle la touche du doigt littéralement grâce aux artéfacts.

这是一项不仅仅是阅读写作史的职业:通过考古文物,我直接接触史。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间, 朝政, 朝珠, 朝左, 朝左的, 朝左走, , 嘲鸫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接