Nous avons parlé aux réfugiés; nous savons que la situation est atroce.
我们同难民交谈;我们知道情况糟糕。
Les roms, ou tziganes, ont subi un sort aussi atroce que les juifs.
罗姆人,或者说吉普赛人,与犹太人一样,也遭受到完全无视人性待遇。
Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.
许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。
La mort est la douleur atroce.
死亡是难忍受痛。
Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.
记者摄像机没能拍下其他许多残暴场景。
Ces actes atroces doivent être condamnés absolument.
对这些惨无人道为,必须旗帜鲜明地予。
Je déteste le temps atroce.
我讨厌恶劣气。
C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.
昨动不啻十恶不赦。
Cet acte atroce a été condamné avec force par la communauté internationale.
这一残暴径受到国际社会强烈。
Dans cette expérience atroce et de tous les instants, Israël a beaucoup appris.
色列通过自己痛苦而持久经历了解了很多。
L'année précédente a été marquée par une série d'atroces attaques terroristes.
过去一年发生一系列残暴恐怖主义袭击。
L'Indonésie est indignée par les conséquences atroces des actions menées par Israël.
印度尼西亚对色列动造成可怕后果感到愤慨。
Cette guerre civile, coïncidant avec la guerre mondiale, a infligé d'atroces souffrances à tous les belligérants.
但那是在一次世界大战中一场内战,冲突各方在那里都遭受巨大痛苦。
Le manque atroce de ressources lie nos mains dans notre lutte contre la pauvreté.
处于贫困之中我们又令人苦恼地缺乏资源,这大大束缚了我们手脚。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下骇人听闻负者仍未受到惩罚。
Les femmes et les enfants, dans une mesure sans précédant, sont également victimes d'une violence sexuelle atroce.
妇女和儿童也在空前程度上成为残忍性暴力受害者。
Au cours des derniers mois, nous avons assisté à d'atroces attaques de l'UNITA contre des civils angolais.
在过去几个月里,安盟对安哥拉平民实施了残暴攻击。
Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.
她们生活条件(特别是居住在偏僻地区人)令人悲叹。
Les événements atroces récemment survenus au Timor occidental sont un nouveau triste rappel de cette exigence.
不久前在西帝汶残暴谋杀又一次令人伤心地提醒我们注意这种需要。
Il est légitime que nous honorions aujourd'hui la mémoire de toutes les victimes de cette guerre atroce.
今,我们缅怀这场恶战争所有受害者,这样做是正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce second coup porté à Swann était plus atroce encore que le premier.
对斯万的这个打击比第一个还要使他难以忍受。
Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.
据他说,这种残忍的谋杀使人无法想象。他斗胆希望人类的正义要坚决予以惩罚而不能手软。
Peu à peu elle devenait atroce pour l’amour-propre offensé.
渐渐地,它会变得让受伤的自尊心感到残忍。
Oui, il s'est passé ici des choses atroces.
“是啊,这儿发生了一起恐怖事件。”
Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.
戈德弗洛德有一段可怕的婚姻和残酷的死亡。
La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.
法坚决谴责这些恶行。
Dans quelle atroce démarche elle venait de tomber !
她刚才的举动多可怕,羞死人了!
Quelque chose qui peut vous tuer en quelques minutes, avec une douleur atroce ?
一种能在几分钟内杀死您的生物,而且伴以剧痛?
Les crimes atroces de Georges Smith sont donc enfin résolus.
乔治·史密斯的可怕罪行终于得到了解释。
Mais le plus atroce, c'était le rétrécissement, comme si j'étais dans une presse, vous voyez?
但最痛苦的是收缩感,就像我被压缩了一样,你懂吗?
Mon crime est atroce, et il fut prémédité.
我的罪行是残忍的,而且是有预谋的。
Oh oui, oui, oui, c'est horrible, terrible, atroce, insupportable. Je vois, et comment avez-vous attrapé cette écharde ?
是是是的,很疼,非常疼。疼的难以忍受。我明白了,你是怎么被刺弄的?
Oui ! que mon âme te semble atroce, mais que je ne mente pas devant l’homme que j’adore !
是的,让你觉得我的心是残忍的吧,然而不要让我在我崇拜的男人面前说谎!
Et les enfants se mirent à pousser des cris, comme s’ils avaient déjà senti dans leurs entrailles d’atroces douleurs.
孩子们都哭叫起来,仿佛已经觉得肚子痛得要命似的。
Après une scène aussi atroce, aussi humiliante, chez un être moins passionné que Julien, l’amour fût devenu impossible.
经过如此残忍、如此令人屈辱的一幕之后,对于一个不像于连那么热情洋溢的人来说,爱情会变得不可能。
Non, merci, répondit Harry, ces pauvres toilettes n'ont jamais vu quelque chose d'aussi atroce que ta tête, ça les rendrait malades.
“不用了,多谢。”哈利说,“可怜的桶从来没有泡过像你的头这样叫人倒胃口的脑袋——它可能会吐呢。”
Dès qu’elle aperçut M. de Frilair qui venait à elle d’un air paterne, toutes les idées de crime atroce disparurent.
德·福利莱先生来了,她一见他那父执般的神情,所有有关残酷的罪行的想法顿时烟消云散。
Cette atroce pitié d’avare, qui réveillait mille plaisirs au cœur du vieux tonnelier, était pour Nanon sa somme de bonheur.
这种吝啬鬼的残酷的怜悯,在老箍桶匠是因为想起了自己的无数快乐,在拿侬却是全部的幸福。
J'ai vécu ça comme quelque chose d'atroce.
- 我觉得这是一件残暴的事情。
Pendant certains transferts, la nuit, on entendait des cris atroces.
在某些转移过程中,在晚上,我们听到可怕的哭声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释