有奖纠错
| 划词

Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.

如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻

评价该例句:好评差评指正

En fait, Israël est maintenant autosuffisant pour la plupart de ses denrées alimentaires.

实上,以色列在大部分的粮食供应上都自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Le port de Dili devrait générer suffisamment de recettes pour être autosuffisant dans les prochains jours.

预计帝力港口今后将生成足以自给自足的收入。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 30 ans, l'Afghanistan avait une production de blé qui lui permettait d'être autosuffisant.

三十年前,阿富汗在小麦生产方面能够自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Nation petite mais fière, nous aimerions, nous aussi, être un pays autosuffisant.

作为一个狭小但却是自豪的国家,希望成为一个自力更生的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ceci doit être aussi une source de grave préoccupation pour un programme qui se targue d'être autosuffisant.

对于自称是自力更生的一个方案来说,这种情况也让人非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons résolu de créer un pays sans danger, pacifique, autosuffisant, et nous n'allons pas nous arrêter à mi-chemin.

确定了建立一个全、和平、稳定与自力更生的国家的前景,不会半途而废。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'Ouzbékistan est maintenant autosuffisant pour tous les principaux types de produits alimentaires : céréales, viande, lait, pommes de terre, etc.

此外,目前,乌兹别克斯坦已完全实现了粮食、肉、奶、马铃薯和其它所有基本作物的自给自足。

评价该例句:好评差评指正

La MANUTO a été mise sur pied dans l'hypothèse que le Timor-Leste serait en position de devenir autosuffisant après deux ans d'indépendance.

东帝汶支助团的规划假设是,东帝汶在独立后两年内将能够实现自立。

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant été autosuffisant sur le plan financier pendant la période considérée, au cours de laquelle le montant des décaissements a doublé.

尽管经济下滑,在本报告所述期间该方案仍能做到财务自给自足,并将付款价值翻了一

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à cœur de voir l'Afghanistan se relever pour devenir un État pacifique, indépendant et autosuffisant, libéré du terrorisme et des stupéfiants.

高度重视在阿富汗建立一个和平、独立、自给自足、没有恐怖主义和毒品的国家。

评价该例句:好评差评指正

Aux stades ultérieurs, lorsque le secteur du microfinancement atteint la maturité et avec la création d'institutions de microfinancement solides, le secteur devrait devenir autosuffisant.

在后来各阶段,随着小额供资部门逐步成熟以及建立了完善的小额供资机构,小额供资行业就可实现自力更生。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan national, le pays est à l'heure actuelle pratiquement autosuffisant pour la production de céréales alimentaires, à l'exception du blé et du riz.

从全国的情况来看,除了小麦和水稻外,该国目前在粮食谷物生产方面实际上已做到自给自足。

评价该例句:好评差评指正

M. Karzai a insisté sur l'importance de générer des revenus suffisants pour que le Gouvernement soit autosuffisant.

卡尔扎伊先生强调为使政府自给自足而创造足够收入的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les événements montrent que le régime fiscal devient autosuffisant pour ce qui est des dépenses publiques récurrentes tout en offrant des possibilités limitées de dépenses d'investissement.

态发展表明,收入机制正逐步实现自力更生,可以维持经常性开支,同时有可能进行有限的资本支出。

评价该例句:好评差评指正

Certains intervenants ont fait remarquer que l'indépendance était une étape obligatoire dans le développement d'une nation, et que les Bermudes étaient un pays autosuffisant depuis longtemps.

有些发言者指出,独立是一个国家发展过程中的必然阶段,长期以来,百慕大是一个自给自足的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins que le Soudan est autosuffisant sur le plan alimentaire et dispose de quelques excédents exportables - par exemple, sorgho, viande, légumes, mangues.

不过,苏丹在粮食上自给自足,甚至略有盈余用于出口,出口产品主要是高梁、肉、蔬菜和芒果。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il fixe des objectifs concrets dans toute une gamme de domaines, notamment en encourageant les jeunes à devenir autosuffisant et à revoir leurs modalités de travail.

它在一个广泛的领域内设定目标,包括鼓励年轻人自力更生,并检讨工作方式。

评价该例句:好评差评指正

Le but du programme est de mettre sur pied un département de l'environnement autonome et autosuffisant ayant la capacité technique requise pour exécuter le mandat environnemental du ministère.

该方案的目的是建立一个具备执行该部环境任务的必要技术能力的、独立行的环境局。

评价该例句:好评差评指正

Nous dirons, pour terminer, que nous pensons que le Timor-Leste a fait de gros progrès mais qu'il a encore beaucoup à faire avant de devenir autosuffisant et autonome.

最后,认为,东帝汶无疑已经取得很大进展,但在它能够完全自给和自立之前仍有很多需要做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边幅, 边沟, 边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Mon objectif est de faire passer ce pays du statut de dépendant à autosuffisant, et il me semble que j'y parviens.

的目标是使这个国家从依赖进口转变为自给自足,认为做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Malgré le froid et le manque de lumière, le pays a développé ses cultures pour devenir autosuffisant.

尽管寒冷缺乏光照,该国还是开发了作物自给自足。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La production de céréales a atteint 5,7 millions de tonnes en 2016 mais il en faut 8 millions pour être autosuffisant.

2016年谷物产量达到570万吨,但需要800万吨才能自给自足。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Dans les Echos nous vient une autre menace, celle de la révolution du lait que la Chine organise, le premier importateur mondial de l'or blanc veut devenir autosuffisant!

Les Echos 带来了另一个威胁,即中国正在组织的牛奶革命,世界领先的白金进口国想要自给自足!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边角磨光机, 边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接