有奖纠错
| 划词

Un petit air bohème en hausse cette saison !

这个季节波希米亚!

评价该例句:好评差评指正

Apple doit son nom à ces après-midi d'automne "bohèmes", où Jobs, l'étudiant peu assidu, gamberge à l'ombre des pommiers.

无数个秋天懒散,乔布斯就孜孜不倦地坐在这些苹果树下思考。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres régions, elle existe dans certains districts; en Bohème de l'Est, elle est pratiquement absente.

在其他各州,某些县也有卖淫现象;在东波西米亚州,实际上没有这种现象。

评价该例句:好评差评指正

En Bohème de l'Est, il y en a 108, bien que le nombre varie en fonction de la demande.

东波西米亚州共有108名女童/妇女,尽管其数字因需求而波动。

评价该例句:好评差评指正

Tendance bohème ! La blouse coton animée de fils argentés, col rond, manches longues ballon, plis nervurés sur poitrine, patte boutons lichettes.

波希米亚格!带有银线全棉罩衫,圆领泡泡长袖,胸部打褶,小纽扣。

评价该例句:好评差评指正

Luxe nomade pour vie de bohème ! Le pull rayé à capuche doublée, encolure V, manches longues, poches kangourou, finition large bord côtes.

游牧者波希米亚生活!戴帽条纹针织衫,V领,长袖,前插袋,宽罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

En Bohème de l'Ouest, la prostitution a été poussée vers la périphérie des villes et le nombre de prostituées des rues a été réduit.

在西波西米亚,卖淫活动被迫进入城镇郊区,街头妓女人数有所减

评价该例句:好评差评指正

Ensemble des personnes, artistes, des intellectuels qui mènent une vie sans règles, hors des cadres sociaux.Sens figuré: Genre de vie qui tient de la bohème.

泛指无拘无束,不受世俗约束一类人或生活习惯, 也可形容艺术格.

评价该例句:好评差评指正

Son incidence est la plus élevée en bohème de l'Ouest, en Moravie du Sud, en bohème du Nord et dans la capitale, Prague.

发生率最高西波西米亚、南摩拉维亚和北波西米亚州及首都布拉格市。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a jugé préoccupante l'agression dont a fait l'objet le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Respekt, qui avait publié plusieurs articles sur une organisation criminelle opérant à Most et Litvinov, au nord de la Bohème, et le fait que la police n'ait pas engagé de poursuites contre cette organisation.

见解和言论自由权问题特别报告员表示关切周刊Respekt总编辑因发表文章评述北波希米亚Most和Litvinovr犯罪团伙活动而遭到攻击,而警察没有对这些团伙采取行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按摩者, 按某法令, 按捺, 按捺不住, 按捺不住自己<俗>, 按逆时针方向, 按年偿还的, 按年偿还的债款, 按年代编的, 按年代的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

On commence par une de mes chansons préférées, " La Bohème" de Charles Aznavour.

我们从我最喜欢的歌曲之一,查斯·阿兹(Charles Aznavour)的《波西米亚人》开始。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un ou une bohème, c'est une personne qui a des principes plus alternatifs ou artistiques.

波西米亚人是那些拥有替代性或艺术性原则的人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils se reconnaissent dans le côté « bohème » mais pas nécessairement dans le côté « bourgeois » .

他们承认自己“放荡不羁”方面,但不一定承认自己“资产阶级”方面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La famille Lepic est plutôt conservatrice, catholique, alors que les Boulets sont des bobos (bourgeois bohème).

莱皮克家比较保守,信奉天主教,而布里家是文艺中产阶级。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette curieuse monnaie, qui prend le nom de loques, a un cours invariable et fort bien réglé dans cette petite bohème d’enfants.

那种怪钱叫做“破布筋”,有它的固定的兑换率,在那些小淘气中是有相当完善的制度的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour I.de La Fressange, l'espadrille française, c'est la bohème classe et décontractée.

对于 I.de La Fressange来说,法国麻底鞋是波西米亚级的,很放松。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Vous vous souvenez de Paul : quinze ans et trois enfants plus tard, il va s'énerver, s'agacer du côté très bohème de Virginie.

还记得Paul吗?15年后,有三个孩子后,他会变得烦躁不安,会失落,就是因为Virginie的不羁的那一面。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne sais pas, j'aime bien le quartier, l'ambiance qu'il y a là-bas. L'ambiance un petit peu bohème, les peintres, les artistes en général.

我也不知道,我就是喜欢那个地区,那里的氛围有点波西米亚风情,画家、艺术家等等。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai créé la marque Monoki en 2017, qui est une marque résolument tournée vers la spiritualité, le mysticisme, le bohème et les voyages.

我在2017年创立Monoki品牌,这是一个完全偏向灵性、神秘主义、波西米亚主义和旅行的品牌。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Désireuse d'apporter à mon style de Parisienne bohème une touche rebelle, j'ai craqué pour une paire. Me voilà enfin prête à m'égosiller dans des concerts underground.

我渴望给我的巴黎波西米亚风格增添一丝叛逆感,所以我买一双。我终于准备好在地下音乐会上把嗓子唱

评价该例句:好评差评指正
Carmen

J’ai la faiblesse de laisser passer toute la bohème s'il le faut afin d’obtenir la seule récompense que je désire.

我懦弱地让所有人过去如果要这么做才能获得我想要的补偿。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! les moules de certains cours d’eau de l’Ecosse, du pays de Galles, de l’Irlande, de la Saxe, de la Bohème, de la France.

“是的。在苏格兰、加勒地区、爱兰、萨克、波艾米和法国,这些地方的某些河流里的贻贝都不能产出珍珠。”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Quand on pense à Henri de Toulouse-Lautrec, on pense à Montmartre, aux cabarets, à la vie de bohème et aux affiches de la Belle Époque parisienne.

当你想到亨利·德·图卢兹-劳特累克,你会想到蒙马特、巴莱、波西米亚人的生活,以及巴黎美好时代的海报。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2018年合集

Pour le petit Charles, c’est la Bohème.

对于小查斯来说,这是波希米亚。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est une odeur un peu orientale, douce, vanillée, poudrée et épicée, et elle règne dans les appartements de mes amis bohèmes au début de ma vie parisienne.

这是一种有点东方风格的气味,甜甜的,香草味,粉末味,辛辣味,当我一开始在巴黎生活时,我的波西米亚朋友的公寓里弥漫着这股味道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 14 siècle, dans ce qui est aujourd'hui la République tchèque et qui était jadis la Bohème, un certain Venceslas III se fait une bonne place.

在14世纪,在现在的捷克共和国,曾经是波希米亚,瓦茨拉夫三世为自己创造一个好地方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il se remémore les jours heureux à Montmartre où il n'avait pas d'argent, mais c'était des artistes, ils étaient heureux, c'était la vie de bohème, tout simplement, la vie de bohème à Montmartre.

他还记得在蒙马特时欢快的时光,在那里,他很穷,但作为艺术家,他们生活的很幸福,这就是波西米亚式的生活,一切从简就是在蒙马特的波西米亚式生活。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Virginie, elle, est un peu plus bohème, alors elle va vouloir montrer ô combien sa vie est éclectique, ô combien ses activités sont originales, et puis elle va aussi vouloir parler de ses voyages.

Virginie呢挺不羁的,那她想让人家知道她兴趣广泛,生活里有很多新颖的活动,她也很想说说她的旅行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Sophie Torlotin sur RFI. Parmi les grands succès de Charles Aznavour, on peut citer « La bohème » , « Je me voyais déjà » ou encore « La Mamma » .

RFI 的索菲·托洛廷 (Sophie Torlotin)。 在 Charles Aznavour 的巨大成功中,我们可以提到“La bohème” 、“I already saw myself” 或“La Mamma” 。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Nous sommes dans un appartement de facture effectivement classique avec du parquet, des moulures, les cheminées qui sont dans chaque pièce, mélangés avec le côté bohème et mystique qui m'habite, ce qui est très important.

我们在一个精心打造的、非常经典的公寓里,每个房间都有镶木地板,线脚和壁炉,混杂着我心中的波西米亚风和神秘感,这很重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按情况作出决定, 按情理, 按人头分配, 按日工受雇, 按日计酬的女佣, 按日取酬的工人, 按社会习俗行事的, 按时, 按时到达, 按时付款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接