Qui parle de reconstruction parle de fonds.
当我们论重建,就涉及资金问题。
parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
Qui parle de reconstruction parle de fonds.
当我们论重建,就涉及资金问题。
Nous avons l'autorité morale de parler à ce rassemblement.
我们在本次聚会上有道德权力发言。
Dans la mesure du possible, veillons à ne parler que d'une seule voix.
只要可行,我们就应当使我们的声音成为集体声音。
Il a été proposé que ce paragraphe parle du lieu de déchargement “raisonnable”.
会上提出,第11(4)条草案应当把卸货地作为一个合理的地点。
Les États africains ont des populations qui parlent plus de 1 000 langues.
非洲国家的民讲1 000多种语言。
Je pense qu'il n'est pas inutile de vous parler un peu de nous.
我认为,我们应该向你们介绍我们的一些情况。
Nous nous sommes réunis pour parler d'eux, mais nous n'avons pas fait que parler.
我们聚集在一起,讨论儿童问题,但我们不仅仅讨论了问题。
Je parlerai maintenant du rôle des sociétés.
我现在要一下公司的作用。
La vérité est claire et parle d'elle-même.
真相是明确而确切的,也是不言而喻的。
Mais de quoi parlons-nous exactement au Conseil?
我们在安理会内究竟在讨论什么?
Ou devrions-nous parler de tout cela ensemble?
我们是否应该所有这些罪行?
Nous parlons ici de la destruction d'institutions palestiniennes.
我们论的是对巴勒斯坦体制的破坏。
Je veux parler, bien entendu, de l'Ambassadeur Dembri.
我当然是在指德姆卜里大使。
Nous ne parlons pas ici de poésie ou de littérature.
我们来这里不是论诗歌或文学。
Je parlerai principalement des Caraïbes, pour être bref et clair.
为了简短和清晰起见,我的发言主要侧重于加勒比。
Je veux parler ici du traitement réservé aux personnes déplacées.
我说的是对待境内流离失所者的问题。
À parler vrai, on dirait l'histoire de deux planètes.
确,这就像是一部双星球记。
Lorsque le Conseil de sécurité parle, le monde entier écoute.
安全理会一开口,全世界都将聆听。
Nous allons parler avec une clarté et une franchise totales.
我们在这里的发言非常清楚和坦率。
Ou devrions-nous parler de la nature de ces crimes?
我们应该这些罪行的性质吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。