有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, la réduction des cotisations personnelles augmente via le système de bonus travail.

再者,个人应缴纳的社会保险份也将通过金制度予以扣减。

评价该例句:好评差评指正

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政面的人才流向外国。

评价该例句:好评差评指正

La question des bonus, de la transparence, des transferts de responsabilité sera une question essentielle au Sommet de Pittsburg.

金融业的金、透明度以及责任问题将是匹兹堡峰会的主要议题。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

一些长期以来令人不安似乎无法解决的问题,比如巨分红和避税天堂问题,正在得以解决。

评价该例句:好评差评指正

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

不列颠哥伦比亚省实行家庭补助金两年后,加拿大政府出台了国家儿童补助金

评价该例句:好评差评指正

Il serait excessif d'assimiler ces munitions à de véritables munitions à sous-munitions dans la mesure où un obus n'emporte que deux munitions BONUS à la fois.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为一炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.

一些福利,如婴儿金本来是放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻要孩子工作的一部分,也向单身母亲放这一金。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.

最低工资不包括另外付给的加班费、晚班津贴、金、带薪假、公用失业费及其他福利。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les programmes hybrides, les avantages familiaux qui entrent dans cette catégorie sont les suivants : allocation pour enfants, allocation pour enfants handicapés et bonus familial.

关于混合型计划,属于此类的家庭福利包括:儿童津贴、残疾儿童津贴和家庭金。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau programme de la Colombie britannique accorde un supplément qui peut atteindre 605 dollars par enfant et par année au Family Bonus, en fonction des gains de la famille.

根据家庭收入不同,不列颠哥伦比亚省收入补助每年向家庭补助金外提供每名儿童最高达605加元的补助。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances expliquent la notion de « bonus démographique », c'est-à-dire une occasion historique qui se présente lorsque la population en âge d'activité, en pourcentage de la population totale, atteint son sommet.

这些趋势成为“人口金”这一概念的基础,而这一概念是指按照总人口百分比计算,工作年龄人口达到顶峰期间出现的历史性机遇。

评价该例句:好评差评指正

Chaque emprunteur peut obtenir un prêt de R$ 6 000 au maximum, avec une échéance de dix ans, dont trois de différé d'amortissement, au taux de 1 % et sans bonus de résultat.

每个借款人最多可贷款6,000雷亚尔,宽限期三年,偿还期十年,利息为1%,按期偿没有励。

评价该例句:好评差评指正

De plus, en raison de l'hétérogénéité de la transition démographique dans la région, le « bonus » est maintenant en fin de course dans certains pays alors qu'il ne s'est pas encore manifesté dans d'autres.

此外,由于该区域的人口过渡并非同一性质,“金”在该区域一些国家中现已处于最后阶段,而在其他国家却尚未出现。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les conditions d'emploi (réglementation) stipule que chaque employé a droit à la fin de l'année à un bonus, payable en deux fois et à un bonus spécial également payable en deux fois.

除此之外,《就业条件(管理)法》规定每个雇员有权获得年终金,可分两期支付,并有权获得特殊金,也可分两期支付。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, bon nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine, dans lesquels les taux de fécondité ont diminué pour atteindre des niveaux faibles ou intermédiaires, pourraient bénéficier pendant un certain temps de ce « bonus démographique ».

相比之下,许多亚洲和拉丁美洲国家生育率已下降到低水平或中等水平,因而可能在一段时间内受益于“人口红利”。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'amorce de la transition de la fécondité conduit, dans certains cas, à un « bonus démographique », faute de possibilités d'emploi, il est difficile de tirer pleinement parti des rapports de dépendance positifs qui accompagnent la transition.

即使某些国家开始出现生育率过渡现象并将带来人口红利,由于缺乏就业机会,很难从生育率过渡期间有利的受扶养人比率中获利。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation recommande, par conséquent, que les cadres d'allocation et le calcul des indicateurs soient revus, de manière à ce que, premièrement, un bonus soit accordé lorsque des progrès importants ont été enregistrés récemment en matière de réformes.

因此,我国代表团建议,拨款框架和指数计算法应予修订,以便首先对近期改革取得的强劲进展给予某种励。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays de common law, c'est ce que l'on appelle souvent la norme de la “personne raisonnable” tandis que dans les pays de tradition romaniste, l'on parle souvent de norme de “bon père de famille” (bonus pater familias).

奉行普通法的法域通常将这种标准称之为“理性人”的标准,而某些奉行大陆法的法域通常将这种标准称作“好家长”(bonus pater familias)标准。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 20-3: Le promoteur d'un instrument financier inédit à rendement élevé, dépourvu de risque, proposait à de riches investisseurs potentiels des rendements mensuels de 100 % et des “bonus” s'ils recrutaient de nouveaux investisseurs, qui toucheraient également des bonus s'ils en amenaient d'autres.

说明20-3:一项高产出、无风险、不同寻常的金融工具“滚交易计划”的推销商向许多未来的投资者提出每月100%的回报,如果介绍新的投资者还放“金”,后者介绍其他投资者也有资格领取“金”。

评价该例句:好评差评指正

Il est rappelé, toutefois, que c'est seulement, en fin d'exercice, lorsque les recettes effectives, les calendriers et le taux de change comptable des Nations Unies applicable lors de la réception des paiements seront connus que l'on pourra déterminer le montant exact du bonus.

但应该强调指出,只有到了本两年期结束时了解了实际收款、收款时机和对交款当月生效的联合国会计汇率以后才能够计算出补救的实际数

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils recevront également un bonus de 1000 à 3000 yuan.

他们还将获得1000至3000元的奖金。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Disons que c'est mon petit bonus, si tu le veux bien.

意的话,这六天就算作给我的奖励吧。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et maintenant, nous arrivons au bonus.

现在到了福利时间。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Deuxième raison pour laquelle il faut aller vite, les trois premiers jours, il y a deux leçons bonus.

第二个快速行动的理由是,前三天会赠送两堂课。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et enfin, je t'avais promis un petit bonus, une quatrième chose à ne jamais faire en France.

最后,我向承诺过要给一个彩蛋——第四件永远要在法国做的事情。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour finir, petit bonus, on peut aussi couper les prénoms.

最后,一个小福利,我们还可以对名字进行减。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ces leçons bonus seront retirées au bout de trois jours.

所以,赠送的课程三天后就会下架了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On a mis en place, vous m'avez déjà entendu en parler, des primes à la conversion, des bonus écologiques.

正如们已经听到的,我们已经引入了转换奖金和生态奖金。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Merci de me rejoindre pour cette vidéo bonus.

感谢大家收看这个福利视频。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors après y a quelques bonus, évidement je prends 20 douches par jour.

一点番外,很显然,我一天洗20次澡。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et voilà pour vous, monsieur mal-élevé, un nouveau grille-pain et une dinde en bonus.

,粗鲁先生,一个新的烤和一个火鸡奖励。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vous voulez en savoir plus ? Rendez-vous sur notre site Internet pour voir les bonus vidéos de l'émission.

想了解更多吗?请访问我们的网站,查看这个节目的花絮视频。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On termine par une question bonus pour gagner des points, si vous en avez perdu.

我们以一个额外的问题结束,如果之前丢了一些分数,现在有会得分哦。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce son mélodieux nous indique que M. Grincheux va pouvoir répondre à notre question bonus.

这个悠扬的声音告诉我们,暴躁先生能够回答我们的奖励问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et petit bonus : une fois posée, elle sert aussi de support.

一旦安装,它也可以成为支撑点。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.

我想添加与家人一起录制的额外MP3,以帮助巩固最多的法语表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai oublié de te parler du petit dernier, le petit bonus, qui est quand même important: " en fait" .

我忘了告诉最后一个,小小的奖励,它还是很重要的:“en fait”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hésitez pas à suivre la chaine nota bonus si vous voulez ça tous les mois !

如果想每个月都可以看其它的内容,就要犹豫关注Nota Bonus频道!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Dans le bonus, je voudrais te parler d’un outil qui est très pratique, il s’agit des bouche-trous.

在福利时间,我要和说一个特别实用的工具,那就是口头禅。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as sur cette page en plus deux leçons bonus que tu peux, dès à présent, aller regarder, aller étudier.

在这个页上还有两个额外的课程,可以,现在就去看看,去学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接