有奖纠错
| 划词

Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés.

如果突然来场霜冻,那么所有嫩芽就都要冻坏了。

评价该例句:好评差评指正

La gelée a brûlé les bourgeons.

霜冻把嫩芽都冻坏了。

评价该例句:好评差评指正

La gelée a br?lé les bourgeons.

冰冻把嫩芽都冻坏了。

评价该例句:好评差评指正

Les bourgeons viennent de sortir.

芽刚冒尖。

评价该例句:好评差评指正

Une société suisse a conclu un contrat d'achat de résidus de riz en bourgeon à une société chinoise.

瑞士公司与中国公司签订了购买稻芽渣合同。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque avalé une ferme parasites "bourgeon de sang", il est flottant, et est, de la neige, comme une épaisse couverture de cultures.

当害虫吞噬着“血芽”时,它飘落了,变成雪,作为庄稼厚棉

评价该例句:好评差评指正

En poésie, en peinture, en cinéma, on trouve déjà dans ces années exprimé ou en bourgeon tout ce qui fera la fin du siècle.

无论在诗歌、绘画或电影方面,那结束二十世切,在这几年里均已有所表现或正处萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'acheteur a conclu un nouveau contrat pour de la résidus de bourgeons de riz FOBT Dalian, à un prix plus élevé.

之后,买方以更高价格订立了稻芽渣大连平舱离岸价格新合同。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise principalement engagée dans une spécialité locale pacifique de la banane, pomélo River Museum, bourgeons de thé blanc, et ainsi de suite le Coran.

本公司主要从事平和本地特产香蕉、馆溪蜜柚、白芽其兰茶叶等等。

评价该例句:好评差评指正

La principale production de sushi de gingembre, le gingembre bourgeon salé, salé concombre, radis, ail et poivre de gingembre frais, pommes de terre et de bardane et d'autres produits.

主要生产寿司姜片,盐渍姜芽,盐渍黄瓜,萝卜,辣椒及保鲜生姜大蒜,,牛蒡土豆等产品。

评价该例句:好评差评指正

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

这颗种子很脆弱,但能在热爱和平男女心中找到萌芽沃土;这颗幼苗能在热爱和平男女气息中找到成长所需要空气;这朵娇嫩花朵能在热爱和平男女手中找到其绽放所需要热量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative, réduve, redux, redwitzite, rééchantillonneur, rééchelonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Il y avait plusieurs écailles qui fermaient le bourgeon.

它有好几个芽鳞包裹着芽。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et moi je conseille même - parce qu'il y a des bourgeons qui sont tout petits.

我,我就是这么建议-因为有很小芽。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et donc au printemps, elles reviennent, et redémarrent des bourgeons.

因此春天,又长出新叶子和新芽。

评价该例句:好评差评指正
Les Secrets de la vigne

Ce qu'on appelle les pleurs de la vigne annonce la sortie des bourgeons.

葡萄树“哭泣”宣告了新芽到来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et donc entre le premier bourgeon et le dernier, il s'est passé 4h00.

因此第一个芽和最后一个芽之间,已经过去了4个小

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça, c'est quand le bourgeon a commencé à pousser à l'intérieur

那是芽开始里面生长

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il ne vit ni les bourgeons d’avril, ni les feuilles de juin tant son travail l’accaparait.

但菲利普没有注意到4月嫩芽,也没有看到6月绿叶,繁重工作已经让他忘记了一切。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On peut aussi arroser les cultures car l'eau, en gelant, dégage de la chaleur sur les bourgeons.

我们也可以浇灌作物,因为水,冻起来,排掉芽上热气。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Les bourgeons des arbres n’étaient pas encore éclos, et seul le calendrier témoignait du début du printemps.

树木还没有发出新芽,只有日历上数字标示着初春来临。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mettre un peu de solvant, comme ça chaque bourgeon est stabilisé dans le solvant.

放一点溶剂,像这样每个芽溶剂中都能稳定下来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un vent tiède lui soufflait au visage ; la neige, se fondant, tombait goutte à goutte des bourgeons sur l’herbe.

暖风吹拂着她脸孔;正融化雪点点滴滴从新芽上落到草上来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du flanc nourricier jaillissait la vie, les bourgeons crevaient en feuilles vertes, les champs tressaillaient de la poussée des herbes.

生命迸出母胎,嫩芽抽出绿叶,萌发青草把原野顶得直颤动。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc là, on a bien des stipules et là, des jeunes feuilles avec une jeune tige qui commence à démarrer d'un bourgeon.

这里有托叶,而这里是从芽开始生长新叶和新茎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il faut être très délicat quand on récolte les bourgeons.

- 收获花蕾必须非常小心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils dévorent effectivement des bourgeons chargés en sucre qui semblent les griser.

他们实际上吞食了似乎使他们陶醉含糖芽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il faut aller vite cueillir les bourgeons au bon moment, juste avant qu'ils ne fleurissent.

必须正确间,它们开花之前迅速去摘芽。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est juste avant que sortent les feuilles qu'on récupère les bourgeons en train de s'ouvrir pour faire de la gemmothérapie de noisetier.

叶子长出来之前,我们收集正开放芽用于榛树芽疗法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ne récolte que les bourgeons bien développés.

- 只收获发育良好花蕾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On voit le départ du bourgeon.

我们看到了萌芽开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Dans de nombreuses régions, les bourgeons apparaissent et les plantes refleurissent, bien trop en avance.

许多地区, 花蕾正出现, 植物再次开花,但还为过早。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接