有奖纠错
| 划词

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,利比里亚从这些易中获得间接的利益。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

数以千计的儿童作为武的附带受害者的一部分被打死或打伤。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,附带损害严重。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带造成的人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继续对所发生的、直接影响到平民百姓的附带损害感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了在附带损害减的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应不惜一切代价避免特别给无辜平民造成附带损失。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少附带损害的义务极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要施来使平民不受军事行动的附带影响。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.

施已经产生不可接受的针对性别的附带影响,但对这种影响往往既不承认,也不赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce rapport, le Secrétaire général se dit aussi préoccupé par les victimes civiles collatérales causées par les opérations militaires.

该报告还指出了对军事行动造成平民意外伤亡的关切。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est simple : un régime de sanctions a toujours un impact négatif imprévu et des effets collatéraux.

原因很简单,即制裁制度具有预想不到的消极和附带影响。

评价该例句:好评差评指正

La guerre et les armes modernes, malgré leur précision meurtrière, provoquent des dégâts collatéraux et une destruction à grande échelle.

现代战争和武器即使极为精确,也造成了附带损害和大规模破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures reprennent les principes du droit international humanitaire concernant la nécessité d'éviter les souffrances inutiles et les dommages collatéraux.

这些程序落实国际人道主义法关于不必要痛苦和附带损害的原则。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins ces prêts ne sont pas accessibles aux pauvres et aux personnes indigentes qui ne peuvent offrir aucune garantie collatérale.

不过,无法提供抵押品以获取贷款的穷人无法受益于这一行动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit aussi de la mort collatérale de civils dans les zones de conflit ou dans les zones d'opérations militaires.

这也包括在冲突区或军事行动区附带杀害平民。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Bush l'expliquera sans doute en disant que ces enfants cubains sont les victimes collatérales de sa guerre contre Cuba.

布什总统无疑将解释说,这些古巴儿童是他针对古巴的战争的附带受害者。

评价该例句:好评差评指正

Si les armes unitaires sont guidées avec précision, le risque de dommages collatéraux pourrait être moindre qu'avec des armes à dispersion.

如果使用的单一武器属于精确制导武器,则所带来的附带损伤的危险可能于使用集束弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles sont aussi devenues des « dommages collatéraux » lors des combats entre les insurgés et les militaires de la Force multinationale.

在叛乱分子和驻伊拉克多国部队战期间,学校也受到了“附带损害”。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages collatéraux causés par des opérations militaires ont obligé les agences humanitaires à axer leur action sur la protection des civils.

作战行动给平民人口带来的附带损害使人道主义机构更加注重保护平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你

La médecine chinoise décrit le système des méridiens et des branches collatérales du corps.

医把人体内的能量流通描绘成网络的状态,并叫它“经络”。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Les grands-parents sont souvent les victimes collatérales des divorces, qui se passent mal.

阿里·瑞贝希:离婚是不的,祖父母通常是其的间接受害者。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Maine et Dorio ne sont que des victimes collatérales.

缅因和多里奥只是附带受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Tout laisse penser que c'est une victime collatérale.

- 一切都表明它是附带受害者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les insectes sont des victimes collatérales de l'agriculture intensive.

昆虫是约化农业的附带受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

Un cycliste de la région a été abattu, probable victime collatérale.

来自地区的一名骑自行车的人被枪杀,可能是附带的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous êtes juste des dommages collatéraux.

你只是附带损害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Les enquêteurs vont devoir déterminer s'il s'agit d'une victime collatérale.

调查人员将必须确定它是否是间接受害者。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Les autres sont que des victimes collatérales.

其他人是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Est-ce que pour vous, c'est un dommage collatéral et ça va continuer comme ça?

对您来说,是附带损害并且会继续样吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

AD : Des victimes collatérales de la guerre en Ukraine.

AD:乌克兰战争的附带受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Une victime collatérale de la guerre de la drogue dans ce quartier gangréné par ce trafic.

社区的毒品战争的附带受害者也受到种交通的困扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

A.-S.Lapix: Les salariés ont le sentiment d'être les victimes collatérales du scandale sanitaire.

- A.-S.Lapix:员工认为他们是健康丑闻的附带受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Une nouvelle fusillade à Marseille cette nuit, mais cette fois, elle a peut-être fait une victime collatérale.

昨晚在马赛发生了新的枪击事件,但一次可能造成了附带受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Le petit garçon de 10 ans tué par balle est une victime collatérale, selon les 1ers éléments de l'enquête.

根据调查的第一要素,被枪杀的 10 岁男孩是间接受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Cette politique n'a pas ralenti l'expansion du trafic de drogue et ses effets collatéraux: violences et règlements de compte.

项政策并没有减缓毒品贩运的扩张及其附带影响:暴力和算账。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois l'alcool devenu illégal, la pègre s'est emparé du marché clandestin, générant une guerre des gangs qui fit de nombreuses victimes collatérales.

一旦酒精成为非法,黑社会就接管了地下市场,引发了一场帮派战争,夺走了许多附带受害者的生命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Il y a 4 mois, il est passé à 2 doigts de la mort, victime collatérale d'une fusillade à Marseille.

4 月前,他濒临死亡,成为马赛枪击事件的间接受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Dans son livre, ce chirurgien-dentiste alerte sur les effets collatéraux du bruxisme, car très souvent, il n'impacte pas que la bouche.

在他的书位牙科医生警告了磨牙症的附带影响,因为它通常不仅影响口腔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合

En attendant, la pneumonie virale continue de faire de nombreux dégâts collatéraux qui s’ajoutent donc, aux conséquences du virus sur les populations.

与此同时,病毒性肺炎继续造成许多附带损害,加剧了病毒对人群的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接