Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.
旧船开了河岸。
s'éloigner: diverger, dévier, quitter, s'en aller, disparaître, s'effacer, s'estomper, partir, se séparer, abandonner, négliger, sortir de, sortir,
s'éloigner de: délaisser, déserter, se détacher, éviter,
éloigner de: déborder, sortir, écarter, détacher,
s'éloigner: aborder, accoster, affluer, approcher, arriver, avancer, fondre, gagner, rester, s'accointer, survenir, s'approcher de, venir, coïncider, concorder, s'accorder, fréquenter, voir, garder, observer
s'éloigner de: aborder, accoster, approcher,
accrocher, allécher, amener, approcher, appâter, attacher, attirer, avancer, coller, engager, gagner, garder, joindre, lier, rallier, rapprocher, convier, brusquer, hâter, précipiter,Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.
旧船开了河岸。
Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.
比利时眼下无法走出政治危机,相反摆脱危机的前景却渐行渐远。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让脱现实吗?
Tandis que la voiture s’éloignait, je me retournai vers elles.
当车子再次远的时候,已经开始思念她了。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友好的手势一边走远。
Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.
就地理位置而言,印度尼西亚索沃很远。
La formation dispensée était très éloignée des plans de formation.
培训的实施情况与计划有很大的出入。
Elles ne feront que nous éloigner encore de la solution.
它只会让更找不着解决办法。
Malheureusement, les possibilités d'atteindre ces idéaux semblent bien éloignées.
不幸的是,实现这些理想的可能性看来很小。
La stabilité dans des sociétés très éloignées pourrait aussi être menacée.
远此处的社会的稳定也会受到威胁。
Lors des pourparlers d'Abuja, les positions des parties étaient très éloignées.
在阿布贾谈判中各方的立场显然分歧很大。
Avec lui, c'est une mémoire de la Conférence qui s'éloigne.
他的开也将一起带走裁谈会对他的怀念。
Nous ne pouvons nous permettre de nous éloigner de ces objectifs principaux.
绝不能偏这一道路。
Dans des régions plus éloignées, l'Union européenne participe activement à la paix.
但在更远的地区,欧盟也是和平的积极伙伴。
Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.
另一方面,若干比较边远的社区尚未获得任何形式的救济援助。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
想要去工作,并且就未来而言,你看起来是最遥远的。
Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.
觉得,这种逻辑与的想法相差甚远。
Cette déclaration traitait d'une région très éloignée de l'Europe, de notre continent.
这次发言涉及到一个远欧洲、远大陆的区域。
Les armes nucléaires ne garantissent pas la sécurité; en fait, elles nous en éloignent.
核武器并不能保障安全;它会削弱对安全问题的注意。
Là, au coin dela place, répondit l'inspecteur en indiquant une maison éloignée de deux centspas.
“在那儿,就在那个广场边上。”侦探指着两百步开外的那所房子说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。