1.Il vise à se concilier tout le monde.
1.他力求获得所有人的支持。
2.L'usage de la performance est beaucoup plus élevé que les huiles minérales lubrifiants à concilier.
2.使用性能远高于矿物油调和的润滑油。
3.Il s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
3.他努力把自己的工作和家庭生活协调起来。
4.Peut être utilisé pour concilier diesel, utilisés pour réduire le coût. 4.
4.可直接用于调和柴油,降低使用成本。
5.Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
5.她努力把自己的工作和家庭生活协调起来。
6.Cette décision répondait au souci de concilier des droits contraires.
6.法院在作出判决时考虑到要平衡相互冲突的权利。
7.Il faudrait pour cela concilier économie, mondialisation, société et politique.
7.然而,有必要使经济、全、治更为相互融合。
8.La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
8.此时,货币策的决策者必须对价格与产出的双重目标加以平衡。
9.Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
9.已经指示简要记录员力求在保持准确和平衡的条件下做到尽量简洁。
10.Le Secrétariat pourrait peut-être trouver un libellé qui concilie les deux approches.
10.秘书处或许可以找到在这二者之间达成平衡的措辞。
11.Les femmes ont-elles réussi à concilier l'image de la réussite avec celle du glamour ?
11.女人是否已经找到了自己魅力和成功的平衡点?
12.Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.
12.这种办法能够在相互冲突的利益中实现公平有效的平衡。
13.Il a été répondu que la recommandation 130 conciliait de manière appropriée différents intérêts.
13.有与者答复指出,建议130体现了各种利益的适当均衡。
14.Depuis quelques années, on concilie mieux les principes humanitaires et de développement dans ces secteurs.
14.近几年来,在这些部门进行人道主义和发展原则的跨部门结合让人们见到了实效。
15.Il existe plusieurs moyens de parvenir à un accord qui concilie les intérêts de chacun.
15.有各种可能办法达成协议,有各种方案可满足所有各国的利益。
16.Nous pensons que les Bougainvilliens seront en mesure de concilier leurs divergences en la matière.
16.我们认为,布干维尔人将能够消除他们对这一问题的分歧。
17.Il s'avère donc nécessaire de les concilier en vue de poursuivre le processus d'exécution.
17.因此必须协调上述不同的优先事项和利益,以进一步执行《公约》。
18.Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.
18.因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。
19.La définition vise à concilier souplesse et sécurité.
19.该定义意在兼顾灵活性与确定性。
20.Notre politique vise précisément à concilier ces intérêts.
20.我们策的目的是融合这些利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Moyens, alors ? dit Mac Nabbs pour tout concilier.
“中等?”纳布斯问道。
2.D'abord, l'impératif de concilier les besoins essentiels du temps immédiat tout en innovant et en s'adaptant pour garder l'initiative.
首先,必须创新和适应的同时满足当前的基本需求,以保持主动性。
3.«En même temps» , ça permet de concilier deux choses qui semblent opposées.
“en même temps”表示同时,用来提出两个看似相反的事情。
4.Son asthme se conciliait pourtant avec la station debout.
其实他的哮喘病更适合站立的姿势。
5.Enquêteur : Vous arrivez à concilier votre vie familiale et votre vie professionnelle ?
你成功家庭生活和事业吗?
6.Comment concilier le monde des fêtards et celui des dormeurs ? Est-ce que c'est possible ?
如何狂欢和睡眠?有可能做到吗?
7.Autre avantage, on peut concilier sur le même espace deux activités, ici, avec un élevage de moutons par exemple.
另一个优势是,我们可以同一空间内结合两种活动,这里以养羊为例。
8.Les placements responsables vous permettent d’investir, principalement dans des fonds, qui concilient performance financière et impact social et environnemental.
您可以相关机构进行投资,主要是对能够协调财务业会和环境影响的基金。进行投资。
9.Il faut d'abord privilégier les voies qui vont concilier les bénéfices pour le consommateur, les bénéfices pour le citoyen.
我们必须优先考虑那些能够消费者和公民双方利益的途径。
10.L'enjeu est donc de trouver le moyen de concilier toutes ces divergences, sans perdre de vue la fameuse règle de l'unanimité.
因此挑战是找到方式来调解所有这些分歧,同时不忽视著名的全体一致规则。
11.Comment concilier tourisme et préservation de l'environnement?
如何兼顾旅游环境保护?机翻
12.Le RN, lui, cherche à tout concilier.
RN 则试图调和一切。机翻
13.Comment tu réussis à concilier tout ça?
您如何协调这一切?机翻
14.Néanmoins, il est également nécessaire de concilier mesures environnementales et activités économiques.
然而,也必须协调环境措施和经济活动。机翻
15.Son but: concilier aviation et énergies renouvelables.
它的目标是:协调航空和可再生能源。机翻
16.Et je voyais là le moyen de concilier ce questionnement plus existentiel et une démarche scientifique.
我这里看到调和这种更加存主义的质疑和科学方法的方法。机翻
17.Tout concilier pour essayer d'être une bonne mère, un mythe qui a malheureusement la vie dure.
- 调和一切,努力做一个好母亲,一个不幸生活艰难的神话。机翻
18.C'est quelqu'un qui a beaucoup de charisme mais qui a du mal à concilier sa vie professionnelle avec sa vie personnelle.
她的魅力很大,但她难以调和职业生活以及个人生活。
19.Exemple : se sentir accompli en réussissant à concilier travail et études.
例如:通过成功工作和学习而获得成就感。机翻
20.Mais qui peut dire qu'à sa place, il aurait été plus habile pour concilier les contraires ?
但是,谁能说如果他代替他,他会更善于调和对立面呢?机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释