Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这观点,我料到会遭到反驳。
Il fait exprès de vous contredire.
故意和您唱反调。
Il se plaît à contredire tout le monde.
就喜欢和大家唱反调。
Pourquoi perdre son temps à vouloir contredire une femme ?
(J-Anouilh)为啥子要去浪费时间反对一?
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 确实说过, 可是第二天又改口了。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
这否认了该报告第95段声称。
M. McDougall (Canada) estime lui aussi que les articles 57 et 58 se contredisent.
McDougall先生(加拿大)说,也认为规则草案第57和第58有不一致地方。
Inversement, l'opinion a été exprimée que la disposition proposée ne contredisait pas l'Article 50.
另一些则认为拟议款与第五十并不矛盾。
Il est même arrivé, particulièrement dans le cas de M. Bollier, qu'ils se contredisent eux-mêmes.
在有些情况下,特别是就Bollier先生而言,证词自我矛盾。
Les actes de la France contredisent ses paroles.
法国行动和言辞自相矛盾。
Par conséquent, aucun accord contredisant cette règle n'est valable.
这样,任何违反该准则协议均属无效。
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
第四,生还者证词大相径庭,有时相互矛盾。
Certaines d'entre elles contredisent les dispositions fondamentales de ces protocoles.
其中有些国家反对这些议定书基本款。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
M. Reqeijo Gual (Cuba) dit que le rapport paraît se contredire lui-même.
Requeijo Gual先生(古巴)说,报告似乎自相矛盾。
Aucune loi ne peut être promulguée qui contredise l'esprit de l'article.
违反这一款精神法律是不能实施。
Ses actes contredisent ses paroles.
做同说相反。
Le Honduras estime que ces différences ne contredisent en rien le contenu du journal de bord.
洪都拉斯主张,这些差别并不否定航行日志内容。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制原则违背了不扩散约精神。
Les actions d'Israël contredisent clairement sa prétention selon laquelle il désire la paix.
以色列行动显然抵触了它声称它是爱好和平国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voulus bien ne pas contredire cette assertion.
我尽力控制自己,不去驳斥他这个断言。
Pourriez-vous cesser de m'interrompre et de me contredire sans arrêt ?
你不要一直打断我,让我把反驳的完,可以吗?
Donc ça contredit la théorie, non ?
那么这与理论相矛盾,不是吗?
Mais sans le contredire on le peut refuser.
但你可以在不顶撞他的前提下,避免这件事发生。
Celui que l’on m’a donné sans contredit ; vous comprenez, d’Artagnan, que je ne puis faire cette injure…
“当然骑别人送给我的那一匹;你明白,达达尼昂,我不做出那种对不起人的事。”
Si vous êtes ENFP, vous pouvez avoir des difficultés à voir les faits qui contredisent directement vos intuitions.
如果你们是ENFP,你们会有很难看到和你们直觉相反的事实。
Ce qui prouve que les meilleurs d'entre nous peuvent être amenés à se contredire, poursuivit Dumbledore en souriant.
“这就明,即使是我们中间最优秀的人,有时候也只不算了。”邓布多笑眯眯地继续道。
Mais si Tomas est encore en vie, alors désolé de te contredire, non il n’est pas trop tard.
但是如果托马斯还在世,对不起,我要反驳你的,一切都不会太迟。
De l'autre côté de l'échelle, et sans nécessairement contredire ce qui précède, dors-tu beaucoup moins que d'habitude ?
另一方面,在不一定与上述情况相矛盾的情况下,你的睡眠时间是否比平常少得多?
Sans contredit, monsieur, puisque notre bâtiment respire à la manière des cétacés.
“那是没有疑问的了,先生,因为我们的船只是如同鲸鱼般呼吸的。”
Madame, répondit Paganel, je ne me permettrai point de vous contredire, et puisque vous voulez discuter, discutons.
“夫人,我怎么敢违抗尊命!既然您要商议,就商议吧。”
Je ne voudrais pas vous contredire mais... Est-ce que vous êtes ophthalmo?
我不想反驳你,但是...... 你是眼科医生吗?
Mais un frémissement dans sa barbe vint contredire le ton de sa voix.
但他的胡子在抖动。
Évidemment, et dès lors rien ne contredit l’existence de mers ou de contrées à l’intérieur du globe.
“当然罗,如果那样的,地球的内部还可有别的海和陆地。”
Oh ! je ne vous contredis point, répondit le major, et il y a peut-être là un secret.
“啊!我并不是不同意你的看法,”麦克那布斯少校回答,“也许那瓶子里有个秘密呢。”
Et n’essayez pas de le contredire sinon vous vous retrouverez avec le drapeau breton planté dans l’oeil
不要试图反驳他,否则您的眼睛里就会被插上一面布列塔尼的旗帜。
Le Conseil Français du Culte musulman a été contredit.
法国穆斯林邪教理事会对此表示反对。
Il n'y a donc personne pour les contredire.
所以没有人可以反驳他们。
Lawrencetown Beach est sans contredit l'endroit préféré des mordus de ce sport extrême.
劳伦斯敦海滩无疑是这项极限运动爱好者最喜欢的地方。
Des propos immédiatement contredit par Mun-deuk, un dynamique retraité en tenue de randonnée.
身着登山装备、充满活力的退休人员文德立即反驳了他的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释