有奖纠错
| 划词

1.Je m’attends à être contredise sur ce point.

1.有关这个观点,我料到会遭到反驳。

评价该例句:好评差评指正

2.Il fait exprès de vous contredire.

2.他故意和您唱反调。

评价该例句:好评差评指正

3.Pourquoi perdre son temps à vouloir contredire une femme ?

3.(J-Anouilh)为啥子要时间反对一个女人?

评价该例句:好评差评指正

4.Il se plaît à contredire tout le monde.

4.喜欢和大家唱反调。

评价该例句:好评差评指正

5.Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.

5.不错, 他确实说过, 可第二天他又改口了。

评价该例句:好评差评指正

6.Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.

6.这否认了该报告第95段的声称。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais la COCOVINU dispose d'informations qui contredisent ces indications.

7.然而,监核视委所掌握的情况与此相反。

评价该例句:好评差评指正

8.M. McDougall (Canada) estime lui aussi que les articles 57 et 58 se contredisent.

8.McDougall生(加拿大)说,他也认为规则草案第57条和第58条有不一致的地方。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces déclarations ont été contredites par le commandant de la police gouvernementale en exercice.

9.现任苏丹政府警察司令对此提出异议。

评价该例句:好评差评指正

10.Aujourd'hui, nous ne pourrions accepter, sans nous contredire, un conflit qui risque de l'affaiblir.

10.今天,我不能接受可能削弱这种安全的冲突,否则我自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

11.Inversement, l'opinion a été exprimée que la disposition proposée ne contredisait pas l'Article 50.

11.另一些人则认为拟议条款与第五十条并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est même arrivé, particulièrement dans le cas de M. Bollier, qu'ils se contredisent eux-mêmes.

12.在有些情况下,特别Bollier生而言,他的证词自我矛盾。

评价该例句:好评差评指正

13.Les affirmations de la source et celles du Gouvernement résumées plus haut se contredisent pour l'essentiel.

13.以上提到的来文提交人和政府的说法基本上矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

14.Comment le Gouvernement peut-il contredire le maire?

14.政府怎么能够同市长唱反调?

评价该例句:好评差评指正

15.Les actes de la France contredisent ses paroles.

15.法国的行动和言辞自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

16.En principe, cette disposition semble contredire l'article 18.

16.原则上讲,这似乎与第18条相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

17.Par conséquent, aucun accord contredisant cette règle n'est valable.

17.这样,任何违反该准则的协议均属无效。

评价该例句:好评差评指正

18.Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.

18.第四,生还者的证词大相径庭,有时相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

19.Le paragraphe contredisait ces règles et devait donc être supprimé.

19.本款草案与这些规则的适用相抵触,因此应予删除。

评价该例句:好评差评指正

20.Certaines d'entre elles contredisent les dispositions fondamentales de ces protocoles.

20.其中有些国家反对这些议定书的基本条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tripes, tripestone, tripette, tripeur, triphalange, triphane, triphanite, triphase, triphasé, triphasée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Je voulus bien ne pas contredire cette assertion.

尽力控制自己,不去驳斥他这个断言。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

2.Pourriez-vous cesser de m'interrompre et de me contredire sans arrêt ?

你不要一直打断,让驳的话说完,可以吗?

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Donc ça contredit la théorie, non ?

那么这与理论相矛盾,不吗?

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

4.Mais sans le contredire on le peut refuser.

但你可以在不顶撞他的前提下,避免这件事发生。

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Celui que l’on m’a donné sans contredit ; vous comprenez, d’Artagnan, que je ne puis faire cette injure…

“当然骑别人送给的那一匹;你明白,达达尼昂,不能做出那种对不起人的事。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

6.Si vous êtes ENFP, vous pouvez avoir des difficultés à voir les faits qui contredisent directement vos intuitions.

如果你们ENFP,你们会有很难看到和你们直觉相的事实。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

7.Ce qui prouve que les meilleurs d'entre nous peuvent être amenés à se contredire, poursuivit Dumbledore en souriant.

“这就说明,即使们中最优秀的人,有候也只能说话不算话了。”邓布多笑眯眯地继续说道。

「哈·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

8.Mais si Tomas est encore en vie, alors désolé de te contredire, non il n’est pas trop tard.

如果托马斯还在世,对不起,驳你的话,一切都不会太迟。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.De l'autre côté de l'échelle, et sans nécessairement contredire ce qui précède, dors-tu beaucoup moins que d'habitude ?

另一方面,在不一定与上述情况相矛盾的情况下,你的睡眠否比平常少得多?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Sans contredit, monsieur, puisque notre bâtiment respire à la manière des cétacés.

“那没有疑问的了,先生,因为们的船只如同鲸鱼般呼吸的。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

11.Madame, répondit Paganel, je ne me permettrai point de vous contredire, et puisque vous voulez discuter, discutons.

“夫人,怎么敢违抗尊命!既然您要商议,就商议吧。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

12.Je ne voudrais pas vous contredire mais... Est-ce que vous êtes ophthalmo?

不想驳你,但...... 你眼科医生吗?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Mais un frémissement dans sa barbe vint contredire le ton de sa voix.

但他的胡子在抖动。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

14.Évidemment, et dès lors rien ne contredit l’existence de mers ou de contrées à l’intérieur du globe.

“当然罗,如果那样的话,地球的内部还可能有别的海和陆地。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Oh ! je ne vous contredis point, répondit le major, et il y a peut-être là un secret.

“啊!并不不同意你的看法,”麦克那布斯少校回答,“也许那瓶子里有个秘密呢。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Topito

16.Et n’essayez pas de le contredire sinon vous vous retrouverez avec le drapeau breton planté dans l’oeil

不要试图驳他,否则您的眼睛里就会被插上一面布列塔尼的旗帜。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

17.Le Conseil Français du Culte musulman a été contredit.

法国穆斯林邪教理事会对此表示对。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Il n'y a donc personne pour les contredire.

所以没有人可以驳他们。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

19.Lawrencetown Beach est sans contredit l'endroit préféré des mordus de ce sport extrême.

劳伦斯敦海滩无疑这项极限运动爱好者最喜欢的地方。机翻

「TV5每周精选 2016年二季度合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

20.Des propos immédiatement contredit par Mun-deuk, un dynamique retraité en tenue de randonnée.

身着登山装备、充满活力的退休人员文德立即驳了他的话。机翻

「RFI简易法语听力 2017年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接