有奖纠错
| 划词

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间的来回运送。

评价该例句:好评差评指正

Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.

如果火车晚点,我们很可能赶不

评价该例句:好评差评指正

Il dessert 300 stations, dont 62 dispose d’une correspondance avec une autre ligne.

通达300个车站,通过其中62个车站可转其他线路。

评价该例句:好评差评指正

Pour fournir de gros, de détail et les services domestiques tels que la correspondance.

提供批发、零售、国内邮购等服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous arrivons dix minutes avant l'heure.On ne risque pas de manquer la correspondance.

火车提前十分钟到,我们不会赶不车。

评价该例句:好评差评指正

Il entretenir une correspondance avec Marc.

他和马克一直保持通信联系。

评价该例句:好评差评指正

Pour la vente par correspondance, plus 20 yuan de port.

如须邮购,另加20邮资。

评价该例句:好评差评指正

Cette référence de dossier devra etre mentionnée sur chacune de vos correspondances.

这是什么意思?给个号码有什么用啊?

评价该例句:好评差评指正

Il y a des exemples d'amendements adoptés par correspondance.

在某些情形下,已经使用信函方式通过修正案。

评价该例句:好评差评指正

Il centralisera et gérera la correspondance relative au Comité exécutif.

该干事负责与和安执委会有关的函件来往。

评价该例句:好评差评指正

Effectivement. Mais nous avons encore beaucoup à faire dans la vente par correspondance.

正是如此。不过在邮购方面我们进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

Des mises à jour ont aussi été fournies par correspondance.

此外,以通信方式提供最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购新娘”出国的。

评价该例句:好评差评指正

Les ministères ne publient pas la correspondance en serbe ou ne le font qu'en retard.

政府部长或者不用塞文发布文函,或者推迟以塞文发布文函。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'agent ERAR n'a jamais vérifié s'il y avait une correspondance continue.

但是这名官员从没有去核实一下,看看是否有经常性的通信。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation avait tenu une correspondance officielle régulière sur la question avec le Siège de l'ONU.

北大西洋渔业组织经常就此事项正式致函联合国总部。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'approbation apparaissait également dans la correspondance avec le Ministère que Mouchel a fournie.

Mouchel提供的与公共工程部的往来信函也反映了这一核准程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle a produit en outre une correspondance interne autorisant l'émission des chèques en question.

提供了授权签发支票的内部通信的副本。

评价该例句:好评差评指正

Correspondance pour Paris, quai numéro deux.

去巴黎的联运列车停在2号月台。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 58 456 demandes d'inscription transmises par correspondance, 20 089 ont jusqu'ici été approuvées.

在58 456名邮寄登记申请者中,迄今已核准了20 089名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botté, bottelage, botteler, botteleur, botteleuse, botter, bottes, botteur, bottier, bottillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Mais j'ai une correspondance gare de l'Est à 15h23.

但我需要在15点23分,东站转乘。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ces journaux avaient remplacé la correspondance amoureuse.

这些日记取代了爱通信。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母亲要求修道院按时来信。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais c’était l’imprudence que Mathilde aimait dans ses correspondances.

然而,玛蒂尔德在她通信中喜欢恰恰是不谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.

从此两人保持紧密通信联系。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pourquoi donc Rusard voulait-il suivre un cours de magie par correspondance ?

费尔奇为什么要学习快速念咒课程?

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, et j’ai écrit. Voulez-vous voir ma correspondance ? je vous la montrerai.

“是,于是我就写了,假如你高兴话我可以把回信给你。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À l’escale de Miami, elle courut pour ne pas rater sa correspondance.

在迈阿密转机期间,苏珊一直在跑,以便不要错过下一机。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous vous invitons à prendre les correspondances et nous vous remercions de votre compréhension.

我们邀请您换乘其它列车,感谢您理解。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il n'était pas en disgrâce, le général Gonse entretenait avec lui une correspondance amicale.

尽管如此,皮卡尔并未失宠,贡斯将军和他保持友好书信往来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’éprouvais la surprise qu’on a en ouvrant la correspondance de la duchesse d’Orléans, née princesse Palatine.

我像翻开巴拉蒂娜公主即后来奥尔良公爵夫人通讯集一样感到惊异。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Avec Sam, elle entretenait une correspondance régulière; il était même venu leur rendre visite l'hiver dernier.

她还和山姆有定期信件往来,去年冬天山姆还来到家里拜访。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La dernière correspondance était déjà partie, elle s’endormait.

第二段航程机已经起,苏珊在机上睡着了。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les correspondances ne sont pas toujours assurées.

中途转机总是没保证

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans ses correspondances, le peintre parle de son frère.

在他们信件中,画家谈到了他哥哥。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Par exemple, si vous avez un problème à la correspondance.

如果您手机信号有问题话。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès lors, demeurant à la même adresse, ils cessèrent toute correspondance.

从那时起,他们就不再使用书信来进行往来了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nouvelle correspondance, après laquelle Grandet de Saumur consentit à toutes les réserves demandées.

再通信,再磋商,结果索漠葛朗台把对方提出保留条件全部接受了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai obtenu gain de cause. J'ai suivi des cours d'électronique par correspondance, et ça m'a rebranché sur le circuit.

我最终说服了他们。我上了函授电子课程,这让我重新回到了正轨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Peu à peu, malgré l’immense distance des positions sociales, leur correspondance prit le ton de l’amitié.

渐渐地,尽管社会地位悬殊,他们通信有了一种亲切口气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon, bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接