有奖纠错
| 划词

Dorénavant, j'irai tout seul à la piscine.

从今以后我一个人

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant les cours de français commenceront à neuf heures.

今后法语课将在9点开始。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, les communes devront organiser l’accueil des élèves d’enseignants grèvistes.

从今以后,社区将要接待那些老师罢工了的学生们。

评价该例句:好评差评指正

Les trois secrétariats pouvaient dorénavant commencer les préparatifs logistiques.

这三个秘书处现已可以着手开展后勤准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

这一词在下文将作为“国民”的同义词使用。

评价该例句:好评差评指正

Il compte que ces procédures seront scrupuleusement respectées dorénavant.

委员会期望看到今后将严格遵正常程序。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, la situation typique est une situation fluctuante et instable.

目前典型的情况是变化迅速和局限动荡。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dorénavant un programme de développement des Nations Unies.

目前有一项联合国发展议程。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.

利益有关者不再对发展缓慢的机构保持耐心。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP est dorénavant mieux équipé pour répondre aux situations d'urgence.

人口基金已经较有能力来处理紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Si cela convient aux délégations, c'est ce que nous pourrons faire dorénavant.

如果这样做妥当,我们今后可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.

马来西亚的人均国内生提升到了5,000美元。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est dorénavant mis davantage sur le maintien de la stabilité économique.

现在的重点是转向发展经济的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

La Loi sur la répression de la mutilation génitale des femmes est dorénavant respectée.

目前,已开始实施反对切割女性生殖器官的法律。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis de voir que le consensus à ce sujet va dorénavant grandissant.

我很高兴注意到正在就这一问题达成更多共识。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons dorénavant davantage de coopération de plusieurs commandants en chef, dans ce programme.

因此,我们期望各派高级指挥员从现在起与该计划进行更多的合作。

评价该例句:好评差评指正

La politique de recrutement devra dorénavant tirer pleinement parti du potentiel de l'Afrique.

未来的征聘工作必须开发非洲的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant,je me lèverai plus tôt.

今后,我要起得更早。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.

现在可以看清的是,需要作出某种决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东北方, 东北方的, 东北风, 东北虎, 东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il est dorénavant beaucoup plus tendre, plus agréable en bouche.

现在更柔软了,口感也更好了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.

一天晚上,我母亲对我宣布往后,由我去购买物品。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Pour votre sécurité, nous vous rappelons que dorénavant, l'étiquetage de vos bagages est obligatoire.

为了您的安全,现在起,我们提醒您,您的行李必须贴标签。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Donc on ajoute du liquide et dorénavant le liquide est stocké derrière nous.

所以我们加入液体,现在液体被储存在我们身后。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Il était dorénavant possible de générer une atmosphère dans un espace complètement ouvert !

已经能够在全开放的太空成大层了!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.

现在开始,PER的默认管理模式是水平驱动管理。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui. - Bon, ben on passe à dorénavant ?

是的。好,我们开始讲dorénavant?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dorénavant, les cinq paysans sont, à eux seuls, capables de produire de quoi nourrir les dix familles.

此,这五个农民,靠自己,就可以产出足够养活十个家庭的粮食。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总大选

J'ai une dernière question, monsieur le Président, est-ce que dorénavant, je peux vous appeler monsieur le candidat?

我还有最后一个问题,总现在开始我可以叫你候选人吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dorénavant, qu'on se le dise, toutes les portes à l'origine d'une erreur connaîtront le même sort !

以后故障照此办理!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après un pénible procès, l'inventeur décide que dorénavant, il gardera le secret sur ses découvertes jusqu'à leur commercialisation.

经过痛苦的审判,发明家决定以后,直到自己的发现商业化之前,他都要保守秘密。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Allez ! Alors, dorénavant, je crois que ça veut dire à partir de maintenant.

嗯!我觉得dorénavant的意思是现在起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et puis, on pourrait très bien voir la même affiche avec, à l'avenir, ou dorénavant - Désormais.

我们也可以用,à l'avenir或者dorénavant。Désormais。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais il se trouve qu'en France, la barrière est dorénavant omniprésente grâce au Covid.

在法国,由于疫情的出现,这种障碍物现在无处不在。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord, donc on peut dire aussi, à partir de maintenant, ou dorénavant, la cafétéria ouvrira à partir de 9H00 du matin.

好的。所以我们也可以à partir de maintenant或者,dorénavant,咖啡馆每天早上9点半开门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu as un exemple ? - Oui. Alors, dorénavant, je veux que tu râles moins. - Hein ? Moi ?

你有例子吗?嗯。往后,我希望你少抱怨点。我吗?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.

天皇和他的朝廷被允许留在京都,但此,他们只起到象征性的作用。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Notre ami allemand le fera dorénavant comme il faut.

德国朋友后会按照正确的方法切奶酪的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elles font face dorénavant à la justice du vainqueur.

他们现在面临胜利者的正义。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dorénavant, ils devront proposer un contenu aseptisé et conforme à la morale.

现在开始,他们将不得不提供经过净化和道德的内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东拉西扯的故事, 东拉西扯的谈话, 东拉西扯地闲谈, 东莨菪碱, 东鳞西爪, 东门, 东盟, 东面, 东南, 东南的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接