有奖纠错
| 划词

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对个广告很失望。

评价该例句:好评差评指正

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

评价该例句:好评差评指正

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使些希望破灭吗?

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到些事态发

评价该例句:好评差评指正

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,一回应是令人失望的。

评价该例句:好评差评指正

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能成共识。

评价该例句:好评差评指正

La non-élection du seul candidat d'Europe orientale au Tribunal, l'an dernier, a été décevante.

前南国际法庭唯一东欧候选人去年没有当选的确令人失望。

评价该例句:好评差评指正

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该让我们的朋友失望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该让我们的人民失望。

评价该例句:好评差评指正

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

一次,我们不能让孩子们失望了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas décevoir ces nobles espoirs.

我们不能够让高度的期待破灭。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

是一非常令人失望的事态发,不能让它继续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贬称, 贬斥, 贬黜, 贬低, 贬低(降低质量), 贬低的, 贬低某人的功绩, 贬低某人的长处, 贬低某人的作品, 贬低他人者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Tu dois être très déçue, non ?

“你竟然还觉得失望,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'aurais été très déçue de te perdre !

如果失去你,我会非常难过的!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Les personnes de ce genre ont tendance à finalement décevoir.

样的人最终往往会令人失望。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Ces comportements qui nous déçoivent sont très préjudiciables à toute relation.

些令我们失望的行为对于任何关系都是非常有害的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle revint quelques instants plus tard, déçue.

过了一会儿,她神情落寞地回到了父亲的身边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, non, dit Hermione, déçue. Je l'avais déjà terminé.

,不,”赫敏说。很失望的样子,“我已经写完了。”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

En cela tu me déçois beaucoup.

让我很失望。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Je ne te décevrai pas Sophie.

我没骗你苏菲。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Déçu, il ne vit aucune crêpe.

不过,让他失望的是,他一张蛋饼都没有见到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Exactement, approuva le professeur Lupin tandis qu'Hermione, déçue, baissait la main.

“一点不。”教授说,赫敏放下了手,看上去有点失望的样子。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Comme j’ai été sage cent trente-sept fois cette année, que la maîtresse ne m’a jamais punie, je suis déçue.

就冲着我今年137次乖乖的,妈妈也没有惩罚我,我很失望。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

À propos de sanglier, je vais sans doute décevoir les fans d'Obélix.

说到野猪肉,我可能要让Obélix的粉丝们失望了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Sûrs, sûrs ? Parce qu'elle va arriver, là, en plus, elle va être déçue quoi.

确定吗?确定吗?因为她马上到了,她会失望的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Désolé de vous décevoir, c'est juste un garage, répondis-je en soulevant le hayon.

“很抱歉要让您失望了,只不过是一个车库。”我一边回答一边将铁闸门掀起。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais je suis un peu déçue de voir qu’en général on ne me répond même pas.

但是通常人们都不回复我,让我有点失望。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Max est tout à toi, ma Jeanne, mais ne sois pas déçue quand même, c'est un mauvais coup !

“麦克斯全归你了,我的让娜。不过,你可别太失望,可不是个好的选择!”

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Quoi ? Mais attends, ça me déçoit vachement ce que tu viens de dire là ? !

什么 你刚说的话真是让我失望透顶!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais les choses elles-mêmes y semblent des personnes, des personnes rares, d’une essence délicate et que la vie aurait déçues.

但是那里的景物本身同人差不多,同那些难能可贵、心灵纤细、遇到实际生活容易消沉的人一样。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Oh non ! J'ai été déçue, c'est mal joué ! Oh ! je me suis vraiment ennuyée !

噢不,我很失望,演的一点都不好!噢!我真的是无聊死了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous me décevez beaucoup. Si vous n'êtes pas blessée, vous feriez bien de retourner dans votre tour.

“我对你感到很失望。如果你一点儿也没有受伤,最好赶紧回格兰芬多城堡去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁化现象, 扁机体动脉, 扁尖錾, 扁键, 扁角水虻属, 扁节藻属, 扁卷螺, 扁壳螺属, 扁阔的, 扁阔的手指头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接