L'opérateur Tepco envisage désormais d'injecter de l'azote dans le réacteur 1 afin d'éviter une possible déflagration.
目前东京电力公司计划向第一反应堆注入液氮以避免炸。
Les combats de l'an dernier à Sri Lanka et la campagne israélienne sur Gaza ont montré que les armes explosives à déflagration employées dans des zones densément peuplées frappaient aveuglément avec, inévitablement, de graves conséquences humanitaires.
正如今年斯里兰卡的敌对动和以色列加沙地带动的攻击表明,人口密集地区采用炸性武器,产所谓“地区影响”,最终会造成滥杀滥伤和严重的人道主义影响。
Les risques que les groupes mal intentionnés font peser sur le processus de paix sont apparus de façon particulièrement manifeste le 2 septembre lorsque trois déflagrations ont eu lieu à Katmandou, faisant trois morts et une bonne vingtaine de blessés.
9月2日,三枚炸弹加德满都炸,造成3人死亡和20多人受伤,这使得破坏者对和平程构成的危险暴露无遗。
Des spécialistes qualifiés feront en outre une étude complète de vulnérabilité à l'effet de souffle afin de déterminer clairement les faiblesses structurelles du bâtiment dans ce domaine et de faire des recommandations précises sur l'atténuation de l'impact d'éventuelles déflagrations.
此外,业专业人员还将一次防薄弱环节的全面调查,以便明确确定楼房结构的现有弱点,就如何减轻炸对难民专员办事处楼房的影响提出具体建议。
Les résultats préliminaires de l'enquête menée par la FINUL, en coordination avec l'armée libanaise, indiquent que les explosions ont été causées par la déflagration de munitions présentes dans le bâtiment dans lequel un grand nombre d'armes et de munitions était stockées.
联黎部队与黎巴嫩武装部队协调了调查,初步结果表明炸由一栋楼内的弹药着火所致,该楼内储存了大量武器和弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。