有奖纠错
| 划词

On peut également rendre une sûreté parfaite en l'enregistrant.

完善担保权另一种方法是登记。

评价该例句:好评差评指正

En enregistrant les engagements en 2001, il avait économisé 6 000 dollars.

然而,志愿人员方案这样做能够节省6 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctions étaient déjà utilisées pour tous les comptes d'avances temporaires enregistrant un volume important de transactions.

项目厅已完成所有定额备用金大额账户Atlas银行账户执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

在全世界微粒物质水平最高15个城市中,有12个坐落在亚洲。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les meilleurs résultats proviennent des estimations relatives aux groupes de pays enregistrant un degré intermédiaire d'utilisation des TIC.

然而,最佳结果是从中间一级信通技术吸收水平按组计算得出

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont meilleurs que ceux des autres pays enregistrant le même niveau de revenu par habitant.

与人均收入相同其他国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

评价该例句:好评差评指正

Si les pays enregistrant une croissance économique sont plus nombreux que jamais, maints pays en développement continuent d'être exclus.

尽管经济增长已经比以触及了更多经济体,但许多发展中国家继续被排斥在外。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a également progressé, enregistrant pour la première fois en cinq ans un taux d'inflation inférieur à 10 %.

墨西哥也取得了进展,该国通货膨胀率五年来头一次下降到一位数。

评价该例句:好评差评指正

Le total des dépôts bancaires s'est accru progressivement, enregistrant une augmentation de 6 % au cours des six derniers mois.

存款总额稳步上升,过去六个月增长6%。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, la Conférence a agi comme un sismographe enregistrant les événements qui se produisaient dans le monde.

裁谈会再一次成了全球范围内发生各种事件记录仪。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique latine, avec cinq bureaux jouant un rôle de premier plan et enregistrant des progrès notables, est la région la mieux placée.

拉丁美洲站在前沿,五个办事处发挥领导作用并取得良好进展。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur espère que toutes les délégations voteront en faveur de ces projets de résolution enregistrant ainsi leur ferme soutien à la cause palestinienne.

他希望所有代表团对这些决议草案投赞成票,从而将他们坚决支斯坦事业态度记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Or le dollar a commencé presque immédiatement à se raffermir, enregistrant des augmentations de 10 % par rapport à la plupart des autres devises.

然而,美元几乎马上复原,对几乎所有其他主要货币出现了两位数

评价该例句:好评差评指正

Même dans des pays en développement enregistrant une croissance plus rapide, certains secteurs de la population continuent d'être exclus des bienfaits de cette croissance.

即使在一些迅速增长发展中国家,某些人群仍然无法受

评价该例句:好评差评指正

Il faut continuer d'étudier d'autres instruments nouveaux qui peuvent accroître les ressources financières, notamment celles provenant de nouveaux pays enregistrant des excédents de capitaux.

有必要继续开发有可能扩大融资其他新手段,包括从新资本盈余国家融资。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituaient la majorité des victimes (82 %), celles âgées de 10 à 19 ans enregistrant le taux le plus élevé (497 agressions pour 100 000 personnes).

绝大多数受害者是妇女(82%),其中10-19岁年龄组妇女受害率最高(每100 000人中497人)。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le Secrétaire général, la communauté internationale a effectué des progrès dans ce sens, l'Asie de l'Est enregistrant les gains les plus importants.

正如秘书长所报告,国际社会在这项工作中取得了一些进展,其中南亚取得了最重要成果。

评价该例句:好评差评指正

En enregistrant ces systèmes, les intervenants extérieurs sont donc mieux à même de comprendre les fondements de la prise des décisions au sein d'une société donnée.

因此,如果将这些知识体系记载下来,外部人们就能更容易地理解某一社会内决策依据。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes provenant des contributions du personnel des opérations de maintien de la paix sont celles qui ont le plus augmenté, enregistrant une hausse de 23 %.

从维和平行动收到工作人员薪金税为涨幅最大一年,涨幅达到23%。

评价该例句:好评差评指正

Le pays enregistrant, d'après les indications données, une croissance économique relativement forte, il serait souhaitable que l'on s'applique à répartir plus équitablement la richesse ainsi produite.

上文已提到墨西哥经济增长速度较快,委员会表示它高兴地期待实现社会财富更公平分配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛋卷, 蛋卷冰淇淋, 蛋壳, 蛋卵磷脂, 蛋奶酥, 蛋品, 蛋青, 蛋清, 蛋挞, 蛋细胞分离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20151

Le ralentissement du secteur chinois de l'immobilier s'est poursuivi en décembre, enregistrant une baisse des prix des logements neufs en base mensuelle dans la plupart des villes sondées.

12,中国房地产行业继续放缓,大多数受访城市新房价格度下跌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le secteur manufacturier chinois a rapporté son neuvième mois consécutif d'expansion en avril, enregistrant toutefois un ralentissement, alors que les autorités ont redoublé d'efforts pour contrôler les risques financiers.

3. 中国制造业在4份连续第九个扩张,但随着当局加紧努力控制金风险,经济放缓。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138

Durant cette période, les exportations se sont élevées à 10,94 milliards de dollars, en hausse de 16,2%, et les importations ont atteint 1,59 milliard de dollars, enregistrant une baisse de 43,9%.

,出口109.4亿美元,增长16.2%:进口15.9亿美元,下降43.9%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155

La CRC mettra en place 435 trains supplémentaires pour faire face au pic de voyages, enregistrant 11,9 millions de voyages pour vendredi 1er mai et 8,36 millions pour samedi 2 mai.

CRC将增设435列列车以应对旅行高峰,51日(星五)和52日(星出行量分别为1190万次和836万次。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

En France encore et en bref, le nombre de demandeurs d'emploi d a diminué de 50.000, enregistrant son premier recul depuis avril 2011, selon les données publiées cet après-midi par le ministère du Travail.

根据劳工部今天下午公布数据,在法国,求职者人数再次下降了5万人,创下了自20114以来首次下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510

A l'heure actuelle, le montant est près de quatre fois supérieur aux revenus générés au cours de l'année 2014, qui ont atteint 204 milliards de yuans, enregistrant un hausse de 42% en glissement annuel.

目前,该金额是2014收入近四倍,达到2040亿元,同比增长42%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141

La population active de la Chine a diminué de 2,44 millions de personnes pour atteindre 919,54 millions en 2013, enregistrant sa deuxième année consécutive de baisse, a annoncé lundi le Bureau national des statistiques (BNS).

国家统计局(NBS)周一表示,2013中国劳动力减少了244万人,至9.1954亿人,连续第二下降。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Écoutez-la une première fois, puis lisez-la à voix haute en vous enregistrant.

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Monsieur Suwa a rembobiné la bande et a effacé le message de monsieur Akutsu en enregistrant le sien à la place.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Et comme ça se passe plutôt pas mal pour le moment, comme j’arrive à tenir cette bonne résolution, ça a motivé Émilie à elle aussi sortir de sa zone de confort en enregistrant cet enregistrement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氮川偏磷酸, 氮醇脂酶, 氮代谢, 氮的循环, 氮的液化, 氮肥, 氮负平衡, 氮铬矿, 氮汞矾, 氮化淬火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接