有奖纠错
| 划词

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,根据每个囚犯经历写下一出剧本。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.

我们还呼吁国际调查委员会立即开始开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.

计划缺乏可能影响捐助者信心。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出新内容似乎与这种趋向背道而驰,多数人觉得真没有必要保持这种特有个性。

评价该例句:好评差评指正

D'autres craignent que l'ouverture des marchés n'entame l'intégrité des cultures et la souveraineté des États.

其他一些人则对开放市场将威胁到各国文化和主权完整感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.

这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ali Benhadj entame sa dixième année de détention.

Ali Benhadj目前开始了第十年

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement.

利比里亚正进入一个新历史发展时期。

评价该例句:好评差评指正

La Commission entame à présent sa troisième année de fonctionnement.

委员会业务工作目前正进入第三个年头。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal entame maintenant les dernières étapes de ses travaux.

法庭目前正进入其工作最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du pétrole entame toutefois cette embellie.

目前油价上升逐步抵销了这方面改善。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.

委员会以一个重要、象征性要求启动此计划。

评价该例句:好评差评指正

Sept ans après Dayton, la Bosnie-Herzégovine entame une phase cruciale.

代顿后7年,波斯尼亚和黑塞哥维那现在正进入一个关键性阶段。

评价该例句:好评差评指正

On entame l'harmonisation des législations internes visant les activités antiterroristes.

正在协调统一各国在反恐领域国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle entame fortement la crédibilité du Traité et son intégrité.

核供应国集团决定违背了促进条约普遍性义务,严重损害了条约信誉和完整性。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où j'entame mon mandat, j'éprouve des sentiments mitigés.

在我开始担任主席时候,我心情十分复杂。

评价该例句:好评差评指正

Elle entame une analyse des besoins et des motivations auprès du personnel.

该企业对工作人员进行了消费需求和消费动机分析调查。

评价该例句:好评差评指正

La rouille entame le fer.

铁锈侵蚀铁器。

评价该例句:好评差评指正

Certes, cette résolution entame le processus, mais elle ne va pas assez loin.

该决议开始了这个进程,但还做得不够。

评价该例句:好评差评指正

Il importe, en conséquence, que les parties entament un dialogue politique constructif vers la réconciliation nationale.

因此,有关各方必须为促进民族和解进行建设性政治对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常来往, 常来往的人, 常礼, 常理, 常例, 常量, 常量化学, 常流河, 常流泉, 常螺旋线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.

现在你想想通常是谈话的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Aurora déménage à Paris, où elle entame une relation amoureuse avec un écrivain, Jules Sandot.

奥罗拉搬到巴黎,在那里她与作家朱尔斯·桑多 (Jules Sandot) 了一段恋情。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Chaque poêle entame ce cycle à un moment différent.

每个脑袋在不同的时间这个循环。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des ouvriers entament une grève générale.

工人大罢工。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.

超过一半的收集的纺织品得到了第二次生命。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.

但安卓的到来并没有削弱iPhone的成功。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.

事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

L'ovule que l'on appelle communément le jaune entame sa route vers l'utérus.

卵子(通常来说就是卵黄)启了它的子宫之旅。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.

“父亲,你的刀把金子碰掉一点,我就把这刀结果我的性命。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle se remet doucement, mais sûrement, s'occupe de sa sœur malade, entame des études de sciences politiques.

她缓慢地恢复,但肯定是在恢复的,并照顾她生病的妹妹,政治

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.

它们向内下降,接下来变成炎热的碎片。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

À partir de là, Français et Britanniques entament un dialogue de sourd pendant plusieurs jours durant, menant à la catastrophe.

从那时起,英法两国了长达数日的聋子对话,最终导致了一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

De quoi agacer les syndicats qui entament jeudi le dernier round de négociations.

足以惹恼周四最后一轮谈判的工会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une décision qui n'entame pas son engagement envers son allié français Renault.

这一决定不会影响其对其法国盟友雷诺的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est la surprise de la compétition alors qu'on entame la 2e semaine.

当我们第二周时,这是比赛的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

On a vu qu'on pouvait revenir, on a fait une très bonne entame de match.

我们看到我们可以回来了,我们在比赛中有一个很好的局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sophie Bouche entame sa tournée quotidienne d'inspection.

Sophie Bouche 了她的日常检查。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le piano entame une valse, les garçons se lèvent.

钢琴奏起华尔兹,男孩们站了起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mohammed ben Salman entame aujourd'hui une visite en Europe.

Mohammed bin Salman 今天访问欧洲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J.-B.Marteau: E.Macron entame une tournée africaine par le Cameroun.

- J.-B.Marteau:E.Macron 了途经喀麦隆的非洲之行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常识的, 常事, 常数, 常数表, 常态, 常态集, 常态应力, 常谈, 常套, 常委,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接