Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都会来到监狱,根据每个囚犯经历写下一出剧本。
Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.
我们还呼吁国际调查委员会立即开始开展工作。
Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.
计划缺乏可能影响捐助者信心。
Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.
但提出新内容似乎与这种趋向背道而驰,多数人觉得真没有必要保持这种特有个性。
D'autres craignent que l'ouverture des marchés n'entame l'intégrité des cultures et la souveraineté des États.
其他一些人则对开放市场将威胁到各国文化和主权完整感到忧虑。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Ali Benhadj entame sa dixième année de détention.
Ali Benhadj目前开始了第十年。
Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement.
利比里亚正进入一个新历史发展时期。
La Commission entame à présent sa troisième année de fonctionnement.
委员会业务工作目前正进入第三个年头。
Le Tribunal entame maintenant les dernières étapes de ses travaux.
法庭目前正进入其工作最后阶段。
La hausse des prix du pétrole entame toutefois cette embellie.
目前油价上升逐步抵销了这方面改善。
Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.
委员会以一个重要、象征性要求启动此计划。
Sept ans après Dayton, la Bosnie-Herzégovine entame une phase cruciale.
代顿后7年,波斯尼亚和黑塞哥维那现在正进入一个关键性阶段。
On entame l'harmonisation des législations internes visant les activités antiterroristes.
正在协调统一各国在反恐领域国家立法。
Ce faisant, elle entame fortement la crédibilité du Traité et son intégrité.
核供应国集团决定违背了促进条约普遍性义务,严重损害了条约信誉和完整性。
Au moment où j'entame mon mandat, j'éprouve des sentiments mitigés.
在我开始担任主席时候,我心情十分复杂。
Elle entame une analyse des besoins et des motivations auprès du personnel.
该企业对工作人员进行了消费需求和消费动机分析调查。
La rouille entame le fer.
铁锈侵蚀铁器。
Certes, cette résolution entame le processus, mais elle ne va pas assez loin.
该决议开始了这个进程,但还做得不够。
Il importe, en conséquence, que les parties entament un dialogue politique constructif vers la réconciliation nationale.
因此,有关各方必须为促进民族和解进行建设性政治对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.
现在你想想通常是谈话的。
Aurora déménage à Paris, où elle entame une relation amoureuse avec un écrivain, Jules Sandot.
奥罗拉搬到巴黎,在那里她与作家朱尔斯·桑多 (Jules Sandot) 了一段恋情。
Chaque poêle entame ce cycle à un moment différent.
每个脑袋在不同的时间这个循环。
Des ouvriers entament une grève générale.
工人大罢工。
Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.
超过一半的收集的纺织品得到了第二次生命。
Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.
但安卓的到来并没有削弱iPhone的成功。
En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.
事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。
L'ovule que l'on appelle communément le jaune entame sa route vers l'utérus.
卵子(通常来说就是卵黄)启了它的子宫之旅。
Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.
“父亲,你的刀把金子碰掉一点,我就把这刀结果我的性命。
Elle se remet doucement, mais sûrement, s'occupe de sa sœur malade, entame des études de sciences politiques.
她缓慢地恢复,但肯定是在恢复的,并照顾她生病的妹妹,政治。
Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.
它们向内下降,接下来变成炎热的碎片。
À partir de là, Français et Britanniques entament un dialogue de sourd pendant plusieurs jours durant, menant à la catastrophe.
从那时起,英法两国了长达数日的聋子对话,最终导致了一场灾难。
De quoi agacer les syndicats qui entament jeudi le dernier round de négociations.
足以惹恼周四最后一轮谈判的工会。
Une décision qui n'entame pas son engagement envers son allié français Renault.
这一决定不会影响其对其法国盟友雷诺的承诺。
C'est la surprise de la compétition alors qu'on entame la 2e semaine.
当我们第二周时,这是比赛的惊喜。
On a vu qu'on pouvait revenir, on a fait une très bonne entame de match.
我们看到我们可以回来了,我们在比赛中有一个很好的局。
Sophie Bouche entame sa tournée quotidienne d'inspection.
Sophie Bouche 了她的日常检查。
Le piano entame une valse, les garçons se lèvent.
钢琴奏起华尔兹,男孩们站了起来。
Mohammed ben Salman entame aujourd'hui une visite en Europe.
Mohammed bin Salman 今天访问欧洲。
J.-B.Marteau: E.Macron entame une tournée africaine par le Cameroun.
- J.-B.Marteau:E.Macron 了途经喀麦隆的非洲之行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释