有奖纠错
| 划词

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为流作用是完美

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par la fluidité de la situation au Nord-Kivu.

我们感到关切是,北基伍局势反复无常。

评价该例句:好评差评指正

Une fluidité nouvelle caractérise maintenant l'interaction des acteurs.

在有关各方交往中出现

评价该例句:好评差评指正

Chine Hebei Zaojiang Xian fluidité va réussir! L'intégrité des services et de rechercher un développement commun!

中国河北枣强县源源流畅才会成功!诚信服务共谋发展!

评价该例句:好评差评指正

Cette fluidité de la liste est essentielle, et nous devons y veiller.

名单这种灵活性极端重要,我们需要保留它。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de transparence et de fluidité de l'information a également été souligné.

还强调需要有透明度并使信息能够顺利流通。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la belle Greentown Zhengzhou, ici sont facilement accessibles, la fluidité de l'information.

我公司坐落在美丽绿城郑州,这里交通便利,信息畅通。

评价该例句:好评差评指正

S'ils fournissent des repères utiles pour la consultation du document, les sous-titres risquent également d'affecter la fluidité du texte.

方面,副标题系便于导引有益工具,但另方面又可能会影响案文流畅性。

评价该例句:好评差评指正

Elégance et fluidité électrisantes de la mise en scène, chaos total dans la narration et scènes d'une crudité rare.

导演手法如此优雅流畅,让人激奋。故事复杂而混乱,场面新颖而疏离。

评价该例句:好评差评指正

La fluidité accrue des échanges sur le marché mondial actuel facilite les mouvements de déchets dangereux.

在当今全球市场,贸易性增加,这为有害废物提供渠道。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est indiqué dans le paragraphe 81 du rapport, « Une fluidité nouvelle caractérise maintenant l'interaction des acteurs ».

报告第81段中指出,“在有关各方交往中出现。”

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内进行对话,并保持定程度性和流性。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de l'équation pourrait rendre la production de drogues moins attrayante économiquement, je veux parler de la fluidité des itinéraires.

贸易路线不稳定性有可能使毒品生产经济吸引力减少,这是部分解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est largement répandue et assure la fluidité du commerce international dans un cadre où les risques sont bien délimités.

这种做法非常普遍,保证在适当划分风险情况下顺利完成国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

Professionnel de traitement de produits en acier inoxydable, l'éclairage, la fluidité de la circulation mètre de traitement, la livraison à temps.

专业加工不锈钢灯具产品,流量仪表加工,交货按时。

评价该例句:好评差评指正

Ces observateurs ont constaté que le scrutin répondait aux normes internationales et ont félicité le Gouvernement de la fluidité de l'opération.

观察员们注意到选举过程符合国际标准,赞扬该国政府顺利进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Pour que soit garantie la fluidité des fonds versés aux États Membres, les capacités doivent être renforcées et les contraintes bureaucratiques levées.

需要处理能力建设和减少官僚掣肘问题,以确保资金通畅地流向会员国。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient également adopter des politiques qui autorisent la vente ambulante tout en garantissant l'ordre public et la fluidité de la circulation.

此外,可制订政策,容许在保证公众安全和不妨碍交通情况下进行买卖。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays d'accueil tentent d'accroître la fluidité des migrations et de renforcer ainsi la liberté de circulation grâce à des visas à entrées multiples.

有些接受国采用多次入境签证,试行比较灵活、比较自由移徙形式。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, elle s'emploie avec l'Organisation mondiale des douanes à améliorer et à réformer les procédures douanières qui entravent la fluidité du trafic.

在全球级,世银与世界海关组织共同改进和改革妨碍高效交通运输海关手续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol, gossypose, GOT, göteborg, Goth, gotha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ça aussi, ça va vous faire gagner en fluidité.

提高你的流利度。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Parce que si vous pratiquez, vous allez parler français avec fluidité, bien sûr.

因为如果你练习,你当会说一口流利的法语。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je parlais de symptômes tout à l'heure, mais j'ai perdu en fluidité.

刚刚我说的是“症状”,我的流利性大大降低。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une protection corporelle, généralement renforcée aux épaules, qui n'empêche pas la fluidité des mouvements.

它是一种身体保护装置,通常安装在肩膀上,不会对我们的运动造成影响。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je ne pense pas oublier les mots, mais j'ai l'impression de perdre en fluidité.

我觉得我没有忘记这些词,但我感觉我正在丧失流畅性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais si vous apprenez à le faire, ça va vraiment vous permettre de gagner en fluidité.

可是,如果你们学会使用代词,你们说话的流利程度真的会有所提高。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous devez viser en premier la fluidité.

你应该首先瞄准流利度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Plus vous avez de mots à votre disposition, et plus vous pourrez vous exprimer avec fluidité et précision.

你们够使用的词语越多,就越流畅、准确地表达自己的意思。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

N’oublie pas d’aller lentement au début et puis d’augmenter le rythme petit à petit pour acquérir plus de fluidité.

别忘了一开始要加快节奏,以便提高流利度。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça permet aussi de travailler sa technique, parce qu'on apprend à enchaîner les notes, donc on gagne en fluidité.

这还训练自己的技,因为我们在学习音符,所以,我们的流利性就会提高。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça vous permet aussi d'améliorer votre prononciation et votre fluidité à l'oral.

它还可以让你提高发音和口语流利度。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, avec votre pratique délibérée, vous allez essayer d'améliorer cette fluidité.

所以,进行有意训练时,你们将试着提高流利性。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Avec l'anglais, ça m'a vraiment aidée à améliorer ma prononciation, ma fluidité et la vitesse.

在英语上,它确实帮助我提高了发音、流利度和速度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc on va être très lent, on va manquer de fluidité et finalement on ne va pas bien parler.

所以,我们会说得很,缺乏流利性,最后我们说不好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon Noemi, j'ai trouvé que tu perdais un petit peu de fluidité là, en français hein !

Noemi,我觉得你的法语没那么流利了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce ne sont pas ces raisons-là qui expliquent que tu ne parles pas avec fluidité, ce n'est pas ça.

并非这些原因导致你说法语不流利,不是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça me permet vraiment de bien pratiquer l'articulation et la fluidité en même temps.

这确实让我可以同时很好地练习清晰度和流利度。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oui, j'aime bien mixer la fluidité, la tension.

是的,我喜欢混合流动性和张力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y avait une fluidité au niveau de la sortie.

- 出口处有流动性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les autorités de Hong Kong parlent de fluidité des démarches administratives.

香港当局谈到行政程序的流动性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gouailler, gouailleur, goualante, gouape, gouaper, gouda, Goudelin, goudeyite, goudron, goudronnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接