有奖纠错
| 划词

C'est le cuir huilé.

这是上过油皮革。

评价该例句:好评差评指正

C’est une construction huilée, ?a tourne rond, et il ne manque pas un gag au moment où on l’attendrait.

以他特手法润色过结构,丰满而流畅,整出戏刻充满了令人捧腹精妙对白。

评价该例句:好评差评指正

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:这一套我是懂

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, par le biais d'un mécanisme bien huilé basé sur des règles, doit être conçu pour satisfaire les besoins en matière de développement des pays développés.

必须通过一个运行良、按章办事机制,使其适应发达国家发展需要。

评价该例句:好评差评指正

L'assaisonnement n'est pas assez huilé.

调味料里油不够。

评价该例句:好评差评指正

Avec un parapluie en papier huilé, seul,je déambule dans une longue et longue ruelle solitaire, sous la pluie et j'espère rencontrer ,une jeune fille aussi triste qu'une fleur de lilas.

撑着油自彷徨在悠长,悠长又寂寥雨巷,我希望飘过一个丁香一样地结着愁怨姑娘。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont accepté au sein du Conseil économique et social que le Forum soit doté d'un secrétariat qui dépendrait du Département des affaires économiques et sociales; les pays nordiques pensent, que sans un secrétariat bien huilé, l'avenir même de l'Instance permanente sera menacé.

会员国已同意在经社理事会内部为论坛设置一个隶属于经济和社会事务部秘书处;北欧国家认为,没有一个运行良秘书处,常设论坛未来是令人担心

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous avons été à même de répondre rapidement à la catastrophe grâce à un effort massif, engagé par un système bien huilé, du personnel expérimenté et formé, et les ressources qui s'imposent pour faire face avec succès à la catastrophe inattendue dans le cadre de nos capacités actuelles.

结果是,我们通过以运作良机制、经验丰富和训练有素人员以及在现有能力范围内成功应对突如其来灾害所必需资源发动规模努力,对这场灾害迅速作出了反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞭虫, 鞭虫病, 鞭抽, 鞭打, 鞭打(用马鞭), 鞭打<书>, 鞭打快牛, 鞭打伤, 鞭杆, 鞭冠鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Versez le tout dans une poêle huilée bien chaude.

倒在一有热油的锅里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ce but, il y a évidemment une stratégie plutôt bien huilée.

为了达到这目的,显然有一相当完善的策略。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce temps de quarantaine permet de " rafraîchir" les esclaves qui sont lavés, rasés, huilés et mieux nourris.

这段隔离期时间用于“修整”奴隶,他们会被洗净、刮脸、抹油和得到更好的食物。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des policiers débouchèrent dans leur dos, portant des cordes, une échelle et deux paquets oblongs enveloppés de toile huilée.

警察在他们背后下了车,手上拿着几条绳、一长的油布包。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Mortel ! Avec ces ressorts huilés, les rats n’ont plus le temps de s’enfuir !

凡人!有了这些油泉,老鼠就没时间逃跑了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils espèrent perturber un cérémonial bien huilé, vieux de 1000 ans, mais que personne n'a eu à organiser en 70 ans.

- 他们希望破坏一场有着 1000 年历史、但 70 年来从未有人组织过的盛大仪式。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Leur jeu de scène est parfaitement huilé ; pour ça, ils s'inspirent des vidéos de leurs idoles : ACDC Trust, Metallica ou encore Nirvana.

他们舞台上的表演十分顺利为此,他们在他们偶像的录像中获得灵感:比如AC/DC乐队,Metallica乐队或Nirvana乐队。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux en effet avait rapporté que deux cents ans auparavant, pendant les grandes pestes du Midi, les médecins revêtaient des étoffes huilées pour leur propre préservation.

原来各家报纸都曾报道,在百年前,法国南方发生的几次大鼠疫期间,医生们为了预防传染,都穿上了涂油面料的衣服。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est très important et là je l'ai déjà huilée c'est nickel. Regardez comme il est propre, on voit même l’équipe technique dans le reflet.

这非常重要,我已经涂过油了,完美。你们看,它是多么干净啊,我们甚至能在反光中看到小哥厨房的技术团队。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des marinades bien huilée, extrêmement simple à faire, que vous pouvez réaliser aussi avec des aubergines ou encore des cœurs d'artichaut. La simplicité, c'est aussi ce qui définit la cuisine de Cristina.

腌制好的腌泡汁,制作起来非常简单,您也可以用茄甚至洋蓟心制作。简洁,这也是克里斯蒂娜对美食的定义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞭毛的, 鞭毛抗原, 鞭毛突出, 鞭毛形的, 鞭毛芽孢, 鞭炮, 鞭辟入里, 鞭梢, 鞭尸, 鞭挞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接