有奖纠错
| 划词

On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.

,一种实际上不可突破的限制可止许多诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.

缺乏财政资源严厉限制了最穷的国家预防人道主义危机发力。

评价该例句:好评差评指正

Je dois indiquer tout aussi clairement que cette reconfiguration ne saurait aller au-delà des limites indépassables établies par la résolution 1244 (1999).

我必须同样明确地说,重组绝不超越第1244(1999)号决议标明的红线。

评价该例句:好评差评指正

On a également souligné que dans de limites de responsabilité indépassables seraient considérées comme inconstitutionnelles dans certains pays et que dans d'autres les juges pourraient ne pas en tenir compte en se fondant sur la doctrine générale de la contravention essentielle.

另据某些国家,不打破的赔偿责任限制将被视为违宪,而另外一些国家,法官可以根据基本违约的一般原理而置这种限制于不顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

L'ancien record du monde, le 6,15 mètres semblait indépassable, ça faisait 21 ans que les perchistes essayaient de le battre.

以前的世界记录-6米15看上去不能,撑杆跳选手用21年的时光来尝这个记录。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme si Molière, Shakespeare et les autres avaient atteint une sorte de perfection indépassable et qu'ils étaient les gardiens de la langue.

仿佛莫里哀、莎还有其他人,他们取得的职业成就是不可逾越的,他们是语言的守卫者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接