有奖纠错
| 划词

Au paragraphe 1, les mots « ou autre » devraient donc être insérés après le mot « insurrectionnel ».

因此,第1款中的“或其他运动”一词应放在“叛乱”之后。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque de rester la cible d'attaques insurrectionnelles perpétrées par Al-Shabaab.

特派团可能仍年党叛乱袭击的重点。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a été reproché principalement d'avoir initié et dirigé une grève qualifiée d'insurrectionnelle.

他主要被指控发起并领导一次被称为具有颠覆性的罢工。

评价该例句:好评差评指正

La pratique diplomatique reconnaît systématiquement que le comportement d'un mouvement insurrectionnel ne peut être attribué à l'État.

外交事件在承认叛乱运动的有害行为不能归于国家方面表现出高度的一致。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines sont actuellement engagées dans des processus de paix avec deux mouvements séparatistes et trois groupes insurrectionnels.

菲律宾经与两个分裂主义运动三个叛乱群体的仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation et la reconstruction constituent la seule solution viable à l'instabilité et à la violence insurrectionnelle.

重建定暴力叛乱、克服不稳定的唯一持久办法。

评价该例句:好评差评指正

Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.

激烈的教派暴力有可能使这个国家领土分裂,恐怖主义叛乱分子正继续活动。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines sont actuellement engagées dans des processus de paix avec deux mouvements séparatistes et trois groupes insurrectionnels.

菲律宾经与两个分裂主义运动三个叛乱群体的仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, ces armes avaient circulé et avaient été utilisées par des groupes insurrectionnels, des bandits et des terroristes.

这些武器随后流入社会,被叛乱团体、盗贼恐怖主义分子所利用。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Guatemala propose donc d'insérer les mots « ou autres » après le mot « insurrectionnel » au paragraphe 1.

他因此建议在第1款在“叛乱”之后添加“或其他”。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances exceptionnelles, l'article 10 prévoit l'attribution à l'État du comportement du mouvement insurrectionnel ou autre ayant abouti.

在这类例外的情况下,第10条规定未成功的反叛运动或其他运动的行为责任归为国家。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une date récente, le Myanmar a dû faire face au défi que représentent les 18 groupes insurrectionnels armés.

直到最近,缅甸还不得不面对18个武装叛乱团伙构成的挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'article 10 a trait à un cas particulier, à savoir la responsabilité, dans certaines circonstances, à raison du comportement d'un mouvement insurrectionnel.

第10条载述在界定情况下为叛乱运动的行为承担责任的特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

On notera que, à sa neuvième session, la Commission mixte a demandé aux forces insurrectionnelles d'évacuer Labdu, Ishma, Qreida et Marla).

请注意,联合委员会第九次会议要求叛军撤出Labdu、Ishma、QreidaMarla。

评价该例句:好评差评指正

Il est communément entendu et reconnu que les groupes insurrectionnels, au Myanmar, recrutent et utilisent sur une grande échelle les enfants soldats.

缅甸反叛团体广泛招募使用儿童士兵,这已广为人知并被确认的事实。

评价该例句:好评差评指正

En vertu des actes d'engagement, une nouvelle loi d'amnistie concernant les « actes de guerre et les mouvements insurrectionnels » est en cours d'élaboration.

目前正在根据《承诺书》,制订一项“战争行为叛乱运动”的新的大赦法。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a été reproché d'avoir initié une grève politique que les autorités militaires, et non les autorités civiles légales, avaient qualifiée d'insurrectionnelle.

他被指控发动政治罢工,军法而非民法当局称其为颠覆性的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été témoins d'un niveau d'activités insurrectionnelles et terroristes sans précédent, en particulier dans les provinces volatiles du sud et de l'est.

我们看到的叛乱恐怖活动达到空前的水,特别在动荡的南部东部各省。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement d'un mouvement insurrectionnel qui devient le nouveau gouvernement d'un État est considéré comme un fait de cet État d'après le droit international.

成为一国新政府的叛乱运动的行为应视为国际法所指的该国的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement d'un mouvement insurrectionnel qui devient le nouveau gouvernement d'un État est considéré comme un fait de cet État d'après le droit international.

成为一国新政府的叛乱运动的行为应视为国际法所指的该国的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensachement, ensacher, ensacheur, ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede, enseignant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'orchestre du régiment joue des airs de guerre, mais aussi des hymnes insurrectionnels, comme la célèbre Internationale.

军队管弦乐队演奏战争曲调,但也演奏起义

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais elle a été remaniée avec le temps : son caractère insurrectionnel a été gommé, réécrit, effacé au profit d'un récit plus lisse et plus consensuel.

但随着时间推移,兵变性质改变了:它起义特征被抹去、改写,而把这次兵变变成了一次协商一致叙事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接