有奖纠错
| 划词

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

我的舞我又问,"你怎么了?" 只西班牙人的眼面纱,炯炯有神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子, 蓖麻子灸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Allons, mon cœur, reprend-elle, fais-moi de la dentelle pour une mantille !

“来嘛,亲爱的”她又说,“给我做一个头上的花边!”

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle se lève, met sa mantille sur sa tête, comme prête à partir.

她起身,把头头上,就想准备启程一样。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle met sa mantille devant son nez, et nous voilà dans la rue, sans savoir où nous allons.

大街上,不知道去哪儿。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Jadis, quand je vis les mantilles, De Suzette et de Zéïla, Mon âme à leurs plis se mêla.

从前,我见了苏珊特,泽以拉的遮头,我的灵魂的皱褶混一起了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

En parlant ainsi, elle ouvre la porte, et une fois dans la rue, elle s’enveloppe dans sa mantille et s’en va.

这么说着,她打开了门,再次走到街上,她裹好头,离开了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle écarte sa mantille pour montrer ses épaules et un gros bouquet de fleurs qui sort de sa chemise.

她分开头以便能露出肩膀从衬衣里拿出一大束花。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Autrefois Anny emportait dans tous ses voyages une immense valise pleine de châles, de turbans, de mantilles, de masques japonais, d'images d'Épinal.

以前,安妮 (Anny) 的所有旅行都带着一个巨大的手提箱,里面装满了肩、头、头、日本面具埃皮纳勒 (Epinal) 的图像。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼, 碧野无际,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接