Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.
尼古拉•萨科齐宣称,必须控开支。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自己的明天自己掌握。
Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.
消防员已功地控了火灾。
Cela vous permet d’identifier et maîtriser vos différents postes de dépenses.
种方法可以让您识别和掌控不同的支出名目。
Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?
想掌握世界普及性第二高的语言吗?
Tu sais avec un ados, il y a certaines fondamentaux à maîtriser.
你知道和青少年相处,有几个基本要点要掌握。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你握在手中筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。
La France a maîtrisé les technologies de pointe de la télécommunication moderne.
法国掌握了现代通信的高端技术。
Maîtrise en beaux-arts dans la province du Guangdong par M.Yang Xiaoqiang plomb.
由广东省美术大师杨小强先生领衔。
Par chance, l'incendie a pu être rapidement maîtrisé.
我要高兴地说,火势被迅速扑灭。
Le but est toujours de maîtriser le réacteur 3, dont la température monte.
项注水任务主要还是对目前温度不断升高的3号反应堆进行冷却,控事态的发展。
À cela était venu s'ajouter un développement urbain non maîtrisé.
城市居住区的任意扩大也是一问题的原因之一。
Je vous dis que les étudiants des sciences maîtrisent le mieux la langue française!
我告诉你们,法语学得最好的永远都是理科生,嘿嘿。
Le militantisme et le terrorisme sont-ils maîtrisés ou se propagent-ils?
好战行为和恐怖主义是否得到遏,或是还在蔓延?
Sur le territoire national, la situation en matière de sécurité est maîtrisée.
在全国境内,安全局势现已得到控。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
并不单纯地是不能利用全球化。
Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.
教育在多方面加强女孩的能力。
Le projet nécessite moins d'investissements et rapide, sans risque, facile à maîtriser la technologie.
本项目投资少,见效快,无险,技术易掌握。
L'énergie des différents instruments se trouve parfaitement maîtrisée avec un niveau de détail important.
对不同仪器能源得到很好的控了一份详细的水平。
Il importe au plus au point que les pays d'Afrique maîtrisent le processus.
一进程仍必须由非洲自主决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La DRH : Quelles langues étrangères maîtrisez-vous ?
您会哪些外语?
Il est impossible de tout maîtriser.
控制所有年轻人是不可能的。
Là, je sais qu'ils me maîtrisaient.
在那里,知道他们控制了。
Et c'est vrai que même les Français ont du mal à maîtriser totalement leur langue.
的确,即使是法国人也很难完全掌握法语。
Il manquait peu de choses à Lilienthal pour vraiment maîtriser les lois strictes du vol.
利林塔尔还没有真正掌握严格的飞行技巧。
Même les sons nasaux sont assez bien maîtrisés je trouve.
就连鼻音,觉得都掌握得很好。
Dites moi si vous les connaissez tous et si vous maîtrisez leur genre.
你是否了解他们所有人以及你是否精通他们的流。
Il s'approcha d'une table et s'y assit en essayant de se maîtriser.
他挪到一张桌子旁坐了上去,想镇定下来。
Tu dois absolument le savoir et le maîtriser.
这里的表达是一定要知道并且掌握的。
Maîtriser les codes pour les transgresser en toute liberté.
掌握规则, 却能由打破陈规。
Il faut garder la technique ancienne, savoir la maîtriser.
你必须保持旧的技术,知道如何掌握它。
Michel, il faut combien de temps pour maîtriser ce geste ?
米歇尔,掌握这个姿势需要多长时间?
Maîtriser sa liberté en la cultivant.
掌握由,滋养由。
II faut savoir maîtriser les coûts des transports, dans une économie globalisée.
在全球化经济背景下,应该掌握交通成本。
Première étape maîtriser la cuisson à la cocotte pour éviter quelques déconvenues.
第一步是掌握砂炖锅的烹饪过程,以避免失误。
Au bout de deux ans, Bartlebooth parvint à maîtriser ces techniques préliminaires.
两年之后,巴特勒布斯掌握了这些入门的技术。
Ernie ne semblait pas très bien maîtriser l'usage d'un volant.
厄恩似乎对掌握方向盘并不熟练。
Et donc du coup, il faut qu'on puisse maîtriser les procédés chimiques.
因此,们必须能够掌握化学过程。
Or, les trois lauréats sont parvenus à maîtriser ce phénomène d'intrication quantique.
然而,三位获奖者却成功掌握了这种量子纠缠现象。
Tu ne peux pas savoir comme c'est dur de maîtriser ma colère !
你不知道控制的愤怒有多难!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释