Huit missions de surveillance aérienne ont été menées.
执行了八次空中侦察/监测行动。
Cinquante-huit séances communes de formation ont été menées.
除了其他之外,会议讨论内容包括保护边界过境点以防止恐怖分子袭击。
Dans la pratique, les enquêtes sont menées conjointement.
在实践中,计算机犯罪工作表明,在各国执法机构之间亟需开展合作。
Deux études de développement ont été menées jusqu'ici.
迄今已执行了两发展研究项目。
Les enquêtes sont plutôt menées dans d'autres pays.
因此,目前正在另一些国家进行。
Des interventions ont été menées dans 56 établissements secondaires professionnels.
在56所中等职业校采取了干预措施。
De nombreuses activités pertinentes, utiles, innovantes et importantes sont menées.
许多活动具有相关性、实效、创新性和重要性。
Des missions de conseil ont été menées dans 11 PMA.
11最不发达国家进行了咨询访问。
Trois enquêtes internationales ont été menées pour évaluer cette attaque.
这次攻击进行了三次国际。
Trois inspections de qualité ont été menées dans les missions.
3外地特派团进行了质量检测。
On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.
我们支持全世界人民正义斗争。
Des enquêtes de ce type sont actuellement menées dans 54 pays.
目前正在54国家进行多指标类集。
Six évaluations approfondies ont été menées et cinq autres sont programmées.
共进行了六项深入评估,并计划再做五项。
Il continue de revendiquer les opérations militaires menées dans ce contexte.
青年党继续声称以该运动名义发起军事行动负责。
Des consultations ont été menées dans la limite des capacités disponibles.
在能力局限范围内进行了磋商。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针拉美国家。
Cependant, certaines activités sont menées dans diverses administrations, le cas échéant.
在适当情况下,工作由各政府完成。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和人际间交流进行了宣传活动。
Notre action a toutefois été gênée par les menées politiciennes préélectorales.
但是,选举前政治动作阻碍了我们努力。
L'ASEAN souhaite que davantage d'activités soient menées à cette fin.
东盟希望,将有更多为此目而开展活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.
其军事部队组织严密,由能力出众的将领领导,且接受哈里发的协调命令。
Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.
世纪中,对犹太人群体的迫害让许多人成为了受害者。
Elles sont notamment menées par les Abbassides, les descendants d'Al Abbas, l'oncle du Prophète Muhammad.
尤其阿拔王朝时期, 以阿巴的后裔和先知穆罕默德的叔叔为首发起了一系列起义。
Mais selon des recherches menées par un psychologue du Wellesley College, il existe quatre types différents d'introvertis.
根据韦尔利院心理家的研究,存四种不同类型的内向者。
Ah ! jeune téméraire, dit Norbert, il y a trop de voitures, et encore menées par des imprudents !
“啊!小冒失鬼,”诺贝尔说,“这儿车子太多了,而且赶车的都是些不谨慎的家伙!
Des frappes aériennes sont aussi menées en Irak.
空袭也拉克进行。
Des recherches ont été menées dans une forêt d'Istanbul.
研究是坦布尔的一片森林中进行的。
Plusieurs actions comme celle-ci sont menées partout en France.
像这样的一些行动法国各地都进行。
Des perquisitions ont été menées au sein de l'usine de Caudry.
- Caudry 工厂内进行了搜查。
En haut de cette montagne, des observations scientifiques sont menées depuis 1874.
自1874年以来,人们一直这座山顶进行科观测。
Des auditions sont également menées à la brigade de gendarmerie de Céret.
听证会也塞雷宪兵队举行。
Ce centre de commandement décide des opérations militaires françaises menées dans l'espace.
该指挥中心决定法国太空的军事行动。
Après les frappes meurtrières menées par l'armée israélienne dans la bande de Gaza.
以色列军队加沙地带发动致命袭击之后。
Un plan en partie inspiré par les actions déjà menées dans des collèges de Haute-Garonne.
该计划一定程度上受到了上加龙省大已经开展的行动的启发。
Hier, 3 partis de l'opposition ont dénoncé les expéditions punitives menées depuis par la police.
昨天,3反对党谴责警察自那时以来进行的惩罚性远征。
L’endroit où vous vous trouvez aujourd’hui est le point de ralliement de différentes opérations militaires menées dans le monde entier.
“全球各战区,我们这里现成为焦点。
Opérations menées sur terre et sur l'eau.
陆地和水上进行的操作。
Cette riveraine a assisté de loin aux recherches menées hier.
这位当地居民从很远的地方参加了昨天进行的研究。
Suite à des opérations menées par les soldats français et maliens.
法国和马里士兵执行的行动之后。
L'hebdomadaire a fait le tour des actions menées cet été.
该周刊回顾了今年夏天开展的行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释