有奖纠错
| 划词

Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.

河豚在威胁的时候就会变得巨大。

评价该例句:好评差评指正

Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.

整个洛谢尔城着被侵犯的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les océans sont menacés par la pollution.

海洋被污染所威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除他。

评价该例句:好评差评指正

Des journalistes sont constamment menacés par ses agents.

记者不断该局工作人员的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'Africains sont aujourd'hui menacés de famine.

如今,数百万非洲人面临饥谨的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.

抵制的人威胁和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.

,这一重要种的种群威胁。

评价该例句:好评差评指正

Des enseignants ont été menacés, attaqués et parfois même tués.

教师遭威胁、攻击,甚至被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Leur vie, leur santé et leur bien-être sont gravement menacés.

他们的生命、健康和福祉严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le processus entier de consultation et de coopération est maintenant menacé.

现在整个磋商与合作进程威胁。

评价该例句:好评差评指正

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何经济恢复的希望都不断无法无天状态的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

评价该例句:好评差评指正

Selon Reporters sans frontières, les journalistes sont menacés directement et physiquement.

无国界记者组织说,在哥伦比亚工作的记者直接的人身威胁。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a pu constater que le processus de paix était menacé.

人人都看和平进程威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les droits fonciers de ces derniers et l'environnement étaient particulièrement menacés.

土地权利和环境尤其威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'avons pas encore de Livre rouge des peuples menacés.

,我们尚未设立一个民族的红皮书。

评价该例句:好评差评指正

Pendant tout ce temps, des protestataires ont menacé la vie des voyageurs.

在此次为期一天的事件中,旅行者的生命也暴徒的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le monde continue d'être menacé par des armes de destruction massive.

世界仍然大规模毁灭性武器的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont directement menacés par cette infraction.

此类罪行对社会关系构成威胁,而这类社会关系建立在公共安全的基础上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶推法, 顶推桥, 顶推拖船, 顶围, 顶桅, 顶下沟, 顶先露, 顶箱, 顶箱振压造型机, 顶心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Cette fois-ci, les intérêts anglais sont trop menacés.

次,英国的益受到了太大的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Mais on t'a jamais menacé nous, je sache !

据我所知我们并没有威胁到你安全好吗!

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Le domaine des colons était donc menacé d’un immense danger.

居民们的领地现在面临着严重的危了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La Méditerranée est devenue l'un des espaces marins les plus menacés au monde.

地中海已成为世界上受威胁最严重的海洋区域

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

C'est une belle victoire, alors que ce droit est menacé partout dans le monde.

次伟大的胜,而在全世界都受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malheureusement, l'archipel est menacé par la montée des eaux due au réchauffement climatique.

不幸的是,由于全球变暖,该群正受到海平面上升的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Homme : Oui, il a ouvert car il était menacé par une arme.

是的,他在武器的威胁下开了门。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

" qui est menacé de disparition prochaine " .

“有很快就会消失的危。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voldemort, m'apprendre des secrets ? dit-il. Pettigrow se recroquevilla, comme si Black l'avait menacé d'un fouet.

“伏地魔,教我招数?”小矮星彼得畏缩了下,好像布莱克用鞭子抽了他似的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça signifie " qui est menacé de disparition prochaine" .

“意思就是:有很快就会消失的危。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce type d'escargots est menacé de disparition en France.

种蜗牛在法国濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, Judas Macchabée, qui lorsque Israël est menacé par l'empire des Séleucides, n'hésite pas à prendre les armes.

最后,当以色列受到塞琉古帝国的威胁时,犹大·马加比斯毫不犹豫地拿起武器。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En ce moment, c'est près de 24 000 animaux qui sont classés comme étant menacés.

目前约有24000种动物被列为濒危动物。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Plus de 180 pays ont signé un accord international qui protège les animaux menacés.

有超过180个国家签订了保护濒危动物的国际协议。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais, se sentant menacé, il est obligé de quitter l'Allemagne pour les États-Unis.

但是,由于感觉受到威胁,他被迫离开德国前往美国。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

En tout cas, quoi qu’il arrive, je ne crois pas que notre domaine de Grande-Vue puisse être sérieusement menacé.

但是,即使真的爆发了,我想眺望岗也不会遭到多大威胁。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les mers et les océans sont, eux aussi, menacés par les accidents des pétroliers géants.

海洋也,被巨型油船的事故威胁着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! sommes-nous menacés d’un nouveau régime de la Terreur ? demanda l’autre.

“是不是新的恐怖时期又到了?”又个人问。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était le Veritaserum qu'il avait un jour menacé Harry d'utiliser contre lui.

就是他在课堂上威胁时提到过的吐真剂。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il n'est pas venimeux, mais il est capable de mordre s'il se sent menacé.

它没有毒液,但如果感到受到威胁,它会咬人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶真, 顶枕裂, 顶职, 顶置气门, 顶置气门发动机, 顶珠, 顶住, 顶住潮水, 顶住风, 顶住困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接