有奖纠错
| 划词

Il a fallu estimer l'état d'achèvement des travaux afin de déterminer le montant dû à l'entreprise engagée par le partenaire. Celui-ci a estimé que, sur la base des feuilles journalières de métrés signées, le travail était achevé à 65 %, en conséquence de quoi il a versé 258 000 dollars à l'entreprise.

对完成的程度作了确定应付给该伙的承包商的数额,该伙签署的“每日材料单”,工程完成了65%,相应地付给包商258 000美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的, 穿红戴绿, 穿滑雪板行进, 穿化装服装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

S’il retournait à Serge Panine, s’il recherchait les occasions d’aller voir conduire Olivier Métra, c’était pour la douceur d’être initié dans toutes les conceptions d’Odette, de se sentir de moitié dans tous ses goûts.

之所以再次去看《塞尔施·巴尼娜》演出,找机会去奥利维埃·梅拉指挥乐队,都是出之于对接受奥切观点乐趣,出之于得以同意她切爱好感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器, 穿绿衣服, 穿马路, 穿脉巷道, 穿某家的号衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接