有奖纠错
| 划词

D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.

谈判均对结果表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.

各位也许已经从参加谈判人那里拿到了该案文。

评价该例句:好评差评指正

Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.

现在要由谈判者来对付这一挑战了。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.

政府和平问题小组也包括了妇女谈判人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.

需要调解人和以真调解领导这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.

也不能留待谈判者处置,无论他有多么干练。

评价该例句:好评差评指正

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他谈判者也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.

要赞迪谈判者尤其是约亚总统和恩库伦齐札先生。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle officiel des négociateurs est terminé.

谈判人员已经完成了正式工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.

在日内瓦,我谈判人员正在表现出这种精神。

评价该例句:好评差评指正

Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.

任何优秀谈判人员均想要尽可能获得最大成果。

评价该例句:好评差评指正

Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.

调解员和谈判人员需要足够支持。

评价该例句:好评差评指正

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者缓慢行动令人担心。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.

最后一点十分关键,谈判者应该给予更多注意。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.

首先,今后谈判必须确定禁产条约范围。

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人。

评价该例句:好评差评指正

L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.

对谈判者而言认清和把握住这类非关税壁垒是很大难题。

评价该例句:好评差评指正

Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.

谈判者已经商定对用税率采取非线性加价。

评价该例句:好评差评指正

Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.

非联合国调解人可能对这种需求所知更少。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre responsabilité collective de susciter une bonne entente entre les négociateurs.

在谈判人员之间发展良好人际关系是我集体责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opiacer, opianine, opianique, opiat, opilions, opimes, opinant, opinel, opiner, opiniâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils en distribuent ainsi des versions dactylographiées aux négociateurs du traité de Versailles de 1919 !

他们向 1919 赛条约的判者分发了打字版本的锡安长老议定书!

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Négocier en français, ça va leur ouvrir des portes pour devenir peut-être négociateur, diplomate ou même dans le commerce.

用法语判,这将为他们打开可能成为判官,外交甚至在贸易中的大门。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, ces poètes sacrés sont des messagers et des négociateurs libres d'aller et de venir sans inquiétude.

事实上,这些神圣的诗人是信使和判者,可以自由地来去自如。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Par exemple, les négociateurs internationaux ont créé un cadre de négociation commun plus large que leurs cultures nationales respectives.

例如,国际判者创建了个共同的判框架,这个框架比他们各自的国文化更广泛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Un projet d'accord a en tous cas été conclu entre négociateurs britanniques et européens.

如何,英国和欧洲判代表之间已经缔结了项协定草案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

C’est un entremetteur, c’est un négociateur.

他是媒人,他是判者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

A gauche, V.Medinski, le négociateur envoyé par Moscou.

左边是莫斯科派来的判代表V.Medinski。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20222月合集

ZK : Les Palestiniens ont un nouveau négociateur.

ZK:巴勒斯坦人有了新的判代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Tous les négociateurs parlent désormais d'une phase difficile.

所有判者现在都在个困难的阶段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

Négociateurs israéliens et palestiniens ont rendez-vous la semaine prochaine à Washington.

以色列和巴勒斯坦判代表下周将在华盛顿举行会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Face à cette armée de sérieux négociateurs, les vendeurs sont un peu frustrés.

- 面对这群严肃的判者,卖有些沮丧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

C'est ce qu'espère Michel Barnier, le négociateur de l'Union européenne.

这正是欧盟判代表米歇·巴尼耶(Michel Barnier)所希望的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Les ardeurs de John Kerry sont toutefois tempérées par les déclarations d’un négociateur palestinien.

然而,约翰克里的热情因巴勒斯坦判代表的声明而有所缓和。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20238月合集

Un quitte ou double qui a commencé par le départ des négociateurs de la Cédéao.

次退出或双重打击始于西非经共体判代表的离开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Selon le chef des négociateurs iranien, la querelle porte sur les formulations.

据伊朗判代表负责人称,争吵是关于提法的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223月合集

AC : Alors, que proposent les négociateurs ukrainiens ?

AC:那么乌克兰判代表提出了什么建议?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On notera que les deux dirigeants évitent soigneusement de s'asseoir à la place des négociateurs, et encore moins à celle d'Hitler.

两位领导人小心翼翼地避免坐在判代表的座位上,更没有坐在希特勒的座位上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est très compliqué car la Corée du Nord a de très bons négociateurs, généralement dans les domaines qui l'intéresse.

这非常复杂,因为朝鲜有很好的判代表,通常是在它感兴趣的领域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223月合集

Et ce alors que les négociateurs européen et iranien se rencontraient aujourd'hui à Téhéran.

而欧洲和伊朗的判代表今天在德黑兰会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu et le président palestinien Mahmoud Abbas ont envoyé des négociateurs aux Etats-Unis.

以色列总理本雅明·内塔尼亚胡和巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯已派遣判代表前往美国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


or, ora, oracle, oraculaire, oradea, orage, orageusement, orageux, oraison, oral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接