Cette famille vit dans la pénurie .
这个家庭的生活十分贫困。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题是能源匮乏。
La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.
劳动力的匮乏变得很重了。
Il se heurte cependant à une pénurie de ressources.
但这个问题遇到了资金匮乏的困难。
On note également une pénurie de données fiables et précises.
我们还注意到缺乏可靠的数据。
Avant,les gens prophétisent l'abondance ou la pénurie des récoltes selon le temps.
过去,人们根据天气预测收成的丰欠 。
Le Représentant spécial demeure très préoccupé par la pénurie de juristes.
特别代表对于缺乏律师仍然非常注。
Aujourd'hui, de nombreux pays connaissent déjà de graves pénuries d'eau.
就是在现阶段,很多国家仍面临重的水短缺。
La Zambie connaît une pénurie critique de logements depuis son indépendance.
赞比亚自独立以来一直面临重短缺问题。
Généralement, l'Érythrée souffre d'une pénurie de ressources hydriques utilisables.
总的来讲,厄立特里亚苦于缺乏开发的水资源。
Le conflit a provoqué une grave pénurie d'agents du secteur public.
由于战争,公共部门工作人员重短缺。
De nombreuses régions du monde souffrent aujourd'hui de graves pénuries d'eau.
今天世界上有许多地区重缺水。
Nombre de personnes souffrent de pénuries alimentaires et ont besoin d'aide.
许多人遭受食物短缺之苦,需要帮助。
Le processus de réforme se heurte à une pénurie chronique de ressources.
改革进程仍然长期经费不足。
Un certain nombre de pays ont mentionné une pénurie de personnel qualifié.
许多国家报告缺乏合格的工作人员。
Cependant, dans certaines zones, le Gouvernement fait face à une pénurie d'enseignants.
然而,政府面临着在某些地区教师资源短缺的挑战。
L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.
苏格兰执行机力争解决盖尔语教师短缺问题。
Il y a eu des pénuries d'eau potable, surtout dans le sud.
该国存在可饮用水短缺,而南部情况更为重。
On prévoit en conséquence une pénurie alimentaire importante au cours des mois prochains.
因此,预计今后几个月将出现粮食重紧缺的局面。
Un intérêt croissant est donc porté à la pénurie de personnel sanitaire compétent.
健康部门熟练人力资源缺乏引起了越来越大的注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Paris, il y a une pénurie de logements.
巴黎住房。
Cette couverture s'explique par les pénuries de la guerre.
这种封面是由于战争导致的物质匮。
À Paris, il y a, comme dans beaucoup de grandes villes, une pénurie de logements.
多大城市一样,巴黎,住房紧。
Bref : les étudiants en médecine sont confrontés à un sacré problème de pénurie.
医学生面临着巨大的问题。
On commença à les employer pour manger parce qu'il y avait une pénurie de nourriture un peu partout en Asie.
筷子开始用于吃饭,因为当时整个亚洲都出现了食物。
Nous avons une pénurie de munitions de 70%.
- 我们的弹药 70%。
Il y a plus de pénuries en ce moment.
- 目前还有更多的。
On avait les autotests là. On est en pénurie.
- 我们在那里进行了自我测试。我们处于状态。
Faut-il s'attendre à une pénurie de pharmaciens?
我们应该预料到药剂师会?
Pour l'instant, il n'y a pas de pénurie.
目前,不货。
Un secteur confronté à une pénurie de main-d'oeuvre cet été.
今年夏天面临劳动力的行业。
Est-ce qu'il existe des solutions pour remédier à ces pénuries ?
是否有解决方案来弥补这些?
Mais Stellantis l'assure, tout le secteur automobile est touché par ces pénuries.
但 Stellantis 向其保证,整个汽车行业都受到这些的影响。
Avec la demi-finale, il y avait une sacrée pénurie au niveau des maillots.
在半决赛中,球衣严重。
Mais sans de nouvelles subventions d'ici 2050, il y aura une grave pénurie financière.
但是,到2050年,如果没有新的补贴,将会出现严重的财政。
Les autorités tentent d'améliorer le système d'alerte, à anticiper les pénuries d'eau cet été.
当局正在努力改进预警系统,以预测今年夏天的水情况。
Des pénuries qui pèsent lourd sur les comptes de la grande distribution.
- 严重影响大型零售商账户的。
C'est ce qui va créer la pénurie.
- 这就是造成的原因。
Depuis 2 ans, les pénuries se multiplient.
过去两年,情况有所加剧。
La raison, une pénurie de chauffeurs routiers.
- 原因是卡车司机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释