Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
Existe-t-il au plan national des carences dans la promulgation de mesures législatives ou la révision des textes en vigueur visant à donner effet aux accords bilatéraux et multilatéraux et d'éliminer les retards et la paperasserie qui entravent la coopération internationale?
国家一级在颁布或改进国内立法以实施双边和多边协定方面以及在克服拖延问题和妨碍国际作的官僚程序方面是否有不足之处?
À cette fin, il faudrait simplifier et rationaliser les procédures de passage des frontières et de dédouanement, ainsi que les exigences en matière de documentation; il faudrait développer les postes frontière adjacents; réduire sensiblement le nombre de postes de contrôle et de douane inutiles; réduire également les goulets d'étranglement bureaucratiques et la paperasserie administrative; informatiser largement l'administration, et insister sur la mise en œuvre d'accords régionaux et sous-régionaux.
为此,应该:进一步简化和优化过境和海关程序,减少证件方面的过多要求;广泛发展邻近的边境管制点;大幅度减少不必要的检查站和海关关口;大量减少官僚机构的瓶颈和文书工作;广泛采用现代计算机技术;以及加强执行区域和次区域协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。