有奖纠错
| 划词

Les forces israéliennes ont également pilonné une école, la détruisant partiellement.

以色列队还轰了所学校,摧毁了校舍。

评价该例句:好评差评指正

Les combats ont gagné les zones résidentielles, qui ont été pilonnées pendant six jours.

这是交战的两支军队为了争夺对该城市的控制权而发生的第三次冲突,也是到目前为止最残酷的次冲突。

评价该例句:好评差评指正

En août, Tskhinvali a été pilonnée et on a essayé de s'en emparer.

,茨欣瓦利遭到击,以及占领企图。

评价该例句:好评差评指正

Les 8 et 9 février, 40 roquettes ont pilonné des villes et villages du Negev.

8日和9日,40枚火箭连续击中内格夫的城镇和村庄。

评价该例句:好评差评指正

Israël a riposté en pilonnant les sites d'où les tirs ont été effectués.

以色列的反击是轰火箭发射地点。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui même, il a envoyé ses chars pilonner la ville de Rafah et a tué huit Palestiniens.

就在今天,它用坦克轰炸法,杀害了8名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Israël a même pilonné dernièrement des villages libanais libérés en utilisant des canons Howitzer de 155 mm.

以色列甚至使用155毫米口径榴弹加农轰炸了黎巴嫩些解放了的村庄。

评价该例句:好评差评指正

Elles font la cuisine, vont chercher de l'eau et pilonnent le maïs pour faire de la farine.

维各家中的女孩所做的事情就是做饭、打水、打扫家里卫生、磨玉米面等。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'agression israélienne contre le Liban l'été dernier, l'armée israélienne a délibérément pilonné le Sud-Liban avec des millions de bombes-grappes.

在以色列今年夏季侵略黎巴嫩期间,以色列军队蓄意用数百万枚集束炸弹轰炸黎巴嫩南

评价该例句:好评差评指正

La plus récente a provoqué la mort d'un grand nombre d'enfants en vacances sur la plage de Gaza, pilonnés depuis la mer.

最近的此类事件是,大批在加沙海滩过暑假的儿童遭到来自海上的轰炸而丧命。

评价该例句:好评差评指正

Le samedi soir, les FDI avaient pilonné plusieurs bâtiments civils palestiniens et des bâtiments des forces de sécurité de l'Autorité palestinienne à Ramallah.

星期六晚上,以色列国防军发轰击中的许多巴勒斯坦权力机构的警卫和民用建筑物。

评价该例句:好评差评指正

L'infanterie israélienne est alors entrée dans la ville et a commencé à pilonner la zone et à affronter les résidents, faisant quatre autres morts.

以色列步兵随后开入,开始轰该地区,与当地居民发生冲突,从而杀害另外4人。

评价该例句:好评差评指正

Les chars ont pilonné leurs cibles, causant des dégâts matériels considérables et blessant des civils qui se trouvaient dans le secteur, avant de se retirer.

这些坦克轰击了目标物,造成了该地区大量的破坏和许多平民受伤,然后才离去。

评价该例句:好评差评指正

D'autres communes ont été pilonnées le 14 juillet, des roquettes ayant explosé à proximité d'une école maternelle, près d'un terrain de jeu et contre des habitations.

14日,若干其他社区也遭到击,火箭落在幼儿园旁,落在游乐场旁,直接击中人民住家。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux villages dans tout le Sud-Liban ont été massivement bombardés et pilonnés, ce qui s'est traduit par des morts et des déplacements massifs de civils.

整个黎巴嫩南的许多村庄都受到了大规模轰炸和击,造成平民死亡和大规模逃亡。

评价该例句:好评差评指正

À minuit, les forces d'occupation postées à Zifata ont bombardé les zones riveraines du Zahrani et Wadi al-Kafour et pilonné la région de la plaine à Habbouch.

,有人从Zafatah被占领阵地击Zahrani河沿岸地区和附近地区以及Wadi al-Kafur。 以色列还从Zafatah被占领阵地猛烈击Habbush低洼地区。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,个邻国动用战略轰炸机天二十四小时不停地对平民目标进行狂轰滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont pris pour cible des ponts, pilonné l'aéroport de Beyrouth, où des réservoirs de combustible ont pris feu, et endommagé la route reliant Damas et Beyrouth.

以色列队将桥梁作为攻击目标,对贝鲁特的机场开火,使燃料库起火燃烧,并袭击贝鲁特——大士革的主要道路。

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de cas, toutefois, les appels étaient mensongers et les maisons n'ont pas été pilonnées.

不过,有些时候,电话的消息是假的,后来没有轰。

评价该例句:好评差评指正

La nuit, les tirs d'artillerie et les avions de combat israéliens ont continué à pilonner les quartiers résidentiels de la bande de Gaza, n'épargnant rien ni personne, pas même les cimetières.

在整个夜间,以色列的大和战机继续轰炸整个加沙地带的居民区,不放过任何东西和任何人,包括墓地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement, dégrouper, déguenillé, déguerpir, déguerpissement, dégueulasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Sans relâche, les météores continuaient de pilonner la surface.

这是流星在不断地击中地面。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7

Voilà une semaine que l'armée russe pilonnait la grande ville portuaire du sud de l'Ukraine.

俄罗斯军队袭击乌克兰南部大型港口城市已经一周了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Sur les autres fronts, les Russes pilonnent Kharkiv, 1,5 million d'habitants.

在其他方面,俄罗斯人正在冲击拥有150万人口的哈尔科夫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Elle pilonne encore et encore les positions ukrainiennes.

它一次又一次地冲击着乌克兰的阵地。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年7

Elle continue de pilonner la région de Donetsk.

它继续炮轰顿涅茨克地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

La Russie pilonne le Donbass et revendique des conquêtes.

- 俄罗斯正在冲击顿巴斯并声称征服。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Les navires britanniques pilonnent les navires français qui ne peuvent quasiment pas répliquer, l'essentiel des canons étant tournés vers la terre.

英国战舰猛烈轰击法国战舰,法国战舰几乎无法还击,因为大部分大炮都转向了陆地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Elle est pilonnée sans relâche. Des soldats séparatistes nous accompagnent.

她被无情地殴打。分离主义士兵陪伴着我们。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年9

De nouveau, quand ça pilonne fort, on reste dans le couloir.

再一次,当它猛烈撞击时,我们呆在走廊里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Les Russes affirment pilonner les forces ukrainiennes, alors que celles-ci continuent de progresser.

俄罗斯人声称在乌克兰军队继续前进时炮击了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Les forces russes disent ici pilonner les positions de combattants venus d'Ukraine.

- 俄罗斯军队在这里说他们炮击了乌克兰战士的阵地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Les Russes continuent de pilonner les positions ukrainiennes pour ne leur laisser aucun répit.

俄罗斯人继续打击乌克兰阵地,不给他们喘息的机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Depuis 10 jours, dans cette ville pilonnée, les civils se terrent là où ils peuvent.

10天来,在这个被炮击的城市里,平民一直躲藏在力所能及的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年5

La zone-clé du Donbass, pilonnée sans relâche par l'artillerie et l'aviation russe depuis plusieurs semaines.

顿巴斯的关键区域,被俄罗斯的炮兵和空军无情地袭击了数周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Le cauchemar n'en est pas pour autant terminé pour les habitants car les Russes les pilonnent encore et encore.

居民们的噩梦还没有结束,因为俄罗斯人一次又一次地殴打他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Ils viennent d'être évacués de l'usine Azovstal, encerclée, pilonnée par les Russes.

他们刚刚从Azovstal工厂撤离,被俄罗斯人包围和炮击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Sur les autres fronts, Kharkiv est toujours assiégée et pilonnée.

在其他方面,哈尔科夫仍然受到围困和炮击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Il a été à plusieurs reprises pilonné avec pour objectif d'isoler la ville tenue par les Russes.

它多次遭到炮击,目的是孤立俄罗斯人控制的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au nord, Gaza ville est défigurée, pilonnée par l'armée israélienne et désertée par 1 million de personnes.

北部的加沙城遭到以色列军队的炮击,已被毁容,100 万人被遗弃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Les forces russes continuent de pilonner.

俄罗斯军队继续炮击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché, déhanchée, déhanchement, déhancher, déharnachement, déharnacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接