有奖纠错
| 划词

Jorge Bitiba Ndembe aurait reçu une balle dans l'estomac puis aurait été poignardé.

据说,该人腹部中弹,后来又被用刀捅剌。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.

随后两天里,他们拷打、勒杀、刺伤、砍杀和枪杀了居民。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à Jérusalem, un Palestinien a poignardé dans le dos un policier israélien.

同日,在耶路撒冷,名巴勒斯坦人用刀从背后捅了名以色列警察。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 février, un soldat des Forces de défense israéliennes a été poignardé dans le cou par un terroriste.

12日,名以色列国防军士兵被名恐怖分子用刀刺中颈部。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur considère qu'il n'y a aucune preuve attestant que son fils avait poignardé M. Vassiliev au cou ou l'avait étranglé.

提交人认为,没有证据表明,她的儿子刺了Vassiliev先生的颈部或勒死他。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 mai, un Palestinien a poignardé et blessé un civil israélien dans la vieille ville de Jérusalem.

29日,名巴勒斯坦人在耶路撒冷老城用刀刺伤名以色列平民。

评价该例句:好评差评指正

On devait toutefois déplorer la mort d'un fonctionnaire local de la MINUTO, poignardé alors qu'il rentrait chez lui.

然而,不幸的是,东帝作人员在返家途中被刺死。

评价该例句:好评差评指正

Lopes avait poignardé à mort sa femme et l'amant de celle-ci après les avoir surpris dans une chambre d'hôtel.

在发现妻子和她的情人道呆在个旅馆房间之后,Lopes用刀将他的妻子及其情人刺死。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la police fouillait leur voiture, un ouvrier agricole aurait poignardé et blessé le missionnaire Egon Heck, un collaborateur du Conseil missionnaire autochtone.

据说,警察搜查他们车辆时,名农民剌伤了土著传教理事会的传教士Egon Heck。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 mars, un Israélien a été poignardé dans la vieille ville de Jérusalem, ce qui a contribué à aggraver le climat de tension.

18日,名以色列人在老城受到刀刺,进步加剧了紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.

本周四,在辆从里昂开往斯拉斯堡的火车上,名检票员遭到某旅客袭击,被匕首连刺8刀。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 mars de cette année, il y a eu un autre incident sur le même pont au cours duquel un homme de 19 ans, Milisav Ilincic, a été poignardé.

今年3月28日,在同座桥梁上还发生了起事件,期间19岁的Milisav Ilincic被刺伤。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que M. Lyashkevich lui a dit qu'il n'avait aucune raison d'agir ainsi, qu'il n'avait ni poignardé ni brûlé vif M. Vassiliev et que ses actes n'auraient pas pu causer le décès de la victime.

提交人声称,Lyashkevich先生告诉她,他既没有动机也没有理由这样做,他既没有用刀刺Vassiliev先生,也没有点火烧他,而且他的行动不可能造成受害者死亡。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que, le 5 septembre, un policier a poignardé à mort un chef de la communauté de commerçants ougandais de Juba, qui avait tenté d'empêcher la police de passer à tabac un autre homme.

例如9月5日,名警察在Juba杀死了乌干达商人团体的名领袖;后者时试图阻止警察殴打另男人。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors que Nibin Jamjum, la jeune fille de 14 ans, a été tuée d'une balle à la tête et qu'un petit garçon palestinien a été poignardé.

就在他们开枪的过程中,14岁的Nibin Jamjum被颗子弹击中头部丧生,还有名巴勒斯坦男孩被刺伤。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait alors désigné trois de ses agresseurs et le caporal leur aurait confisqué deux couteaux et un pic à glace puis se serait mis à frapper le détenu qui aurait avoué avoir poignardé l'auteur.

提交人称,他指出了其中三名行凶者,下士从他们身上搜出了两把刀和把碎冰锥,并开始殴打那名承认刺伤提交人的犯人。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur international du district de Koskovska Mitrovitsa, Paul Flynn, a mis un terme à son enquête contre deux Albanais soupçonnés de tentative de meurtre, bien que l'un d'entre eux ait avoué avoir poignardé Ilincic.

科索沃米罗维察区的国际公诉人保罗·弗林终止了对涉嫌谋杀企图的两个阿族人的调查,但其中人已经坦白用刀戳伊林切奇。

评价该例句:好评差评指正

Un rabbin orthodoxe a été poignardé près de la porte de Damas, dans la vieille ville de Jérusalem, le 18 mars. Un groupe de militants palestiniens basé en Israël, Ahrar Al-Jalil, a revendiqué cette agression.

18日,名东正教教士在耶路撒冷老城的大马士革门附近被刺,个基在以色利国内的巴勒斯坦武装组织 Ahrar Al-Jalil 声称对此袭击负责。

评价该例句:好评差评指正

Dans R. c. Humaid, O.J. No 1507, autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada refusée, la Cour d'appel de l'Ontario a maintenu une déclaration de culpabilité pour meurtre au premier degré à l'égard d'un homme accusé d'avoir poignardé à mort son épouse après avoir appris son infidélité.

在R.诉Humaid( O.J.第1507号),向加拿大最高法院上诉被驳回案中,安大略上诉法院维持对名男子判定的级谋杀罪,该男子被控在得知妻子不贞后持刀将妻子杀死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée, cou-de-pied,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Je frissonne poignardé par le beau .

我颤抖着 美刺伤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

César est poignardé par les sénateurs ; Christ est souffleté par les valets.

恺撤院议员刺死,耶稣挨了奴仆的巴掌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年2月合集

Rajib Haider a été poignardé hier, devant chez lui.

拉吉卜·海德尔昨天在他家外面刺伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il a poignardé B.Johnson dans le dos.

他在背后刺伤了 B. Johnson。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

Au Brésil, un candidat à la présidentielle poignardé en plein meeting.

在巴西,一名总统候选人在会议期间刺伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

Un Palestinien a poignardé à mort une femme dans sa maison.

一名巴勒斯坦人在家中刺死了一名妇女。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年8月合集

Il avait lieu devant le bar où le jeune homme s'est réfugié, vendredi, après avoir été poignardé.

这件事发生在酒吧门,这名年轻人在周五刺伤后躲藏起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'un d'eux, poignardé, est toujours entre la vie et la mort.

其中一人,刺伤,仍然在生与死之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

S.Rushdie a finalement été agressé, poignardé, il y a un an tout juste.

一年,S.Rushdie 遭到袭击并刺伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Il a été poignardé lors d'une conférence à New York, aux États-Unis.

他在美国纽约的一次会议上刺伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Salman Rushdie a été poignardé au cou, aujourd'hui à New York, aux États Unis.

Salman Rushdie 今天在美国纽约刺伤颈部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

Il a été poignardé hier en fin d'après-midi lors d'un bain de foule.

他昨天下午晚些时候在人群洗澡时刺伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年8月合集

En suisse, dans un train, un homme a mis le feu et poignardé des passagers.

在瑞士,在一列火车上,一名男子放火并刺伤了乘客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'écrivain britannique, poignardé vendredi, n'est plus sous respirateur.

周五刺伤的英国作家不再使用呼吸机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Trois hommes sont sortis du véhicule et ont poignardé des gens dans le marché Borough du quartier.

三名男子下车,在附近的Borough Market刺伤了人们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

Un sympathisant de ce parti a poignardé à mort un chanteur de rap dans un quartier populaire d'Athènes.

该党的一名支持者在雅典的一个工人阶级社区刺死了一名说唱歌手。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Des centaines de personnes ont assisté aujourd'hui aux obsèques de ce professeur poignardé à mort vendredi dernier à Arras.

今天有数百人参加了上周五在阿拉斯刺死的这位教授的葬礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

CP : Hadi Matar, 24 ans, est accusé d'avoir poignardé l'auteur des versets sataniques.

基督邮报:24 岁的哈迪·马塔尔指控刺伤了撒旦经文的作者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En pleine conférence littéraire, le romancier est poignardé à 12 reprises par un islamiste américain d'origine libanaise sympathisant de l'Iran.

在一次文学会议中,这位小说家一名同情伊朗的黎巴嫩裔美国伊斯兰主义者刺伤了 12 刀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年3月合集

Nouvelle attaque anti-israélienne à Jérusalem. Un Palestinien a poignardé un agent de sécurité, le blessant grièvement avant d'être abattu par un policier.

耶路撒冷新的反以色列袭击。一名巴勒斯坦人刺伤了一名保安人员,使他受重伤,然后一名警察开枪打死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接