有奖纠错
| 划词

La qualité du produit et le style dans le marché international bénéficie d'une grande popularité.

产品品质及款式在国际市场中享有相当的知名度。

评价该例句:好评差评指正

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

他的名望与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Et inévitablement, elle accroît la popularité des factions militantes.

避免地,它正在增加激进派系在民众中的

评价该例句:好评差评指正

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持的马伊马伊游击队日益壮大。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.

种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨着选票。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de « responsabilité élargie du producteur » gagne également en popularité.

此外,生产者延伸责任的概念在全世越来越普及。

评价该例句:好评差评指正

Leurs résultats ayant été jugés négatifs, ils ont depuis perdu de leur popularité.

此后,由于各项评价都持否定态度,这些方案已盛况不再。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web de l'ONU connaît une popularité grandissante dans le monde entier.

联合国网站在世上越来越受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Sa popularité monte dans le public.

〈转义〉他的声望在民众中攀升。

评价该例句:好评差评指正

Sa popularité connaît une éclipse.

他的名望下降了。

评价该例句:好评差评指正

La cote de popularité du Premier Ministre, M. Fukuda, est tombée à 31 %.

日本首相富田的支持度掉到31%。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hampson a rejeté les arguments invoquant la résistance populaire et la popularité électorale.

汉普森女士驳斥了大众抵制和在选举时人心所向的论点。

评价该例句:好评差评指正

Mais, étant donné son énorme popularité, tout le monde veut y être, y compris les plus jeunes.

但是,由于它的巨大声望,所有人都想参与进去,当然就包括这些小孩子。

评价该例句:好评差评指正

HappyCamiilE clients fiables, de bonne qualité fabricants à travers le pays ont une certaine réputation et la popularité.

HappyCamiilE有顾,质量好的生产厂家,在全国各地具有一定的人气以及名声。

评价该例句:好评差评指正

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在的受欢迎程度达到顶峰,温先生对扮演政权同情“(扑克)大王”这一角色并不陌生。

评价该例句:好评差评指正

La popularité croissante dont jouissent les Maï-Maï parmi les Congolais n'exonère pas le Gouvernement de ses responsabilités.

尽管马伊-马伊人日益得到刚果人好感,但这不能免除其应负的责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue à appauvrir toute une génération de jeunes Palestiniens et, inévitablement, à accroître la popularité des factions militantes.

银行最近一项研究发现,西岸和加沙深刻的经济危机是近代史上最严重的衰退之一,造成整个一代年轻巴勒斯坦人的贫困,损害了巴勒斯坦权机构的信誉,而且不避免地使好战派别越来越有

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Rapporteur spécial, leur popularité accrue est imputable aux problèmes économiques, à la mondialisation et à l'immigration.

特别报告员认为,它们的影响增加归因于经济问题、全球化和移民。

评价该例句:好评差评指正

Son surnom donné par ses compatriotes de Sainte-Lucie, « Daddy Compton », démontre sa popularité et l'affection éprouvée à son égard.

他的圣卢西亚同胞给他的昵称——“康普顿爸爸”——显示了他的受欢迎程度和对他的爱戴之情。

评价该例句:好评差评指正

Les comportements reflètent la prédominance et la popularité du modèle de deux conjoints subvenant aux besoins de la famille en Finlande.

这种态度表明,在芬兰男女共同养家的模式已占主导地位并得到普及。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage, remporter, rempotage, rempoter, remprunter, remuable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Les émojis retenus doivent répondre à certains critères, comme leur popularité ou leur polysémie.

被选出的表情符号需要满足一些标准,比如是否,是否可以表达多个意思。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle gagne une popularité quasiment jamais démentie depuis.

从那以后,她获得了几乎从未被否认的度。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Sa popularité se propage dans le monde entier.

它正到世界的

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Voltaire voit dans la popularité des vampires une insulte à la raison et le retour d’un obscurantisme nauséabond.

伏尔泰认为吸血鬼的流行是对理性的侮辱,是令人作呕的蒙昧主义的回归。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Rapidement, le jeu gagne en popularité en France, mais aussi à l'étranger, notamment dans les anciennes colonies françaises.

球戏很快就法国和,国外赢得了广泛的认可,尤其是法国的旧殖民地地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Charles ne peut pas avoir ce niveau de popularité.

- 查尔斯不可能有那种程度。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sa relation avec ses petits-fils William et Harry lui a également permis de regagner en popularité.

她与孙子威廉和哈里的关系也帮助她重拾人气。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ont une forte cote de popularité dans leur région.

他们地区的支持率很高。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les années 1990 sont marquées par une baisse de popularité de la monarchie.

20世纪90年代的特点是君主制的程度下降。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais il est vrai que les feux de la popularité sont devenus hyper exigeants.

但是人们的怒火真的已经燃烧得很严重了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette soudaine popularité pour sa cuisine, le chef a encore du mal à y croire.

他的厨艺突然,这对厨师来说仍然难以相信。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré sa popularité, Diana reste humble et elle en est d'autant plus appréciée.

尽管她很,但戴安娜仍然保持谦虚,因此她更人们赞赏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reste finalement la dernière étape : le Président effectue une nouvelle tournée en train pour renforcer encore sa popularité.

最后,还有最后一步:总统进行游行,以进一步加强他的知名度。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Difficile donc d’en tirer un enseignement précis sur la popularité de la mesure parmi tous les participants.

因此,很难通过这个方法准确地提取该措施所有参与者中的接纳程度。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Rapidement, la popularité et la dimension internationale des Jeux olympiques en font un enjeu politique.

很快,奥运会的程度以及国际影响力使它成为了一个政治筹码。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Leur popularité s'explique par leurs nombreux avantages. C'est un moyen de transport écologique qui permet des déplacements rapides.

它们的程度可以用从它们的许多优点中看出来。这是一种环保的交通工具,方便快速出行。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais depuis quelques années, la popularité du bouledogue français a dépassé les frontières hexagonales, les frontières de la France.

但这几年来,法国斗牛犬的名声已经跨越法国边境。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Macron a même connu un véritable effondrement de sa popularité qui aurait dû profiter à l'opposition .

马克龙甚至经历了真正的人气崩溃,应该使反对派益。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Voilà comment se forge un mythe appelé à connaître par la suite une grande popularité : le judéo-bolchevisme.

这就是后来变得非常流行的主义:犹太-布尔什维主义。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est qu'à cause de cette nouvelle popularité, aujourd'hui le bouledogue français est en danger.

问题于,法国斗牛犬的,名声导致其面临险境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir, Rémusat, renâcler, renaissance, renaissant, renaître,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接