有奖纠错
| 划词

On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.

中餐厅的设计创造了一带有文化味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的一序幕。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.

故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.

就是我决定在发言的开始谈谈一情况的原因所在。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.

些讨论应成为该进程后各阶段的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.

对成员国提供的一税收优惠是自由贸易区的前奏。

评价该例句:好评差评指正

La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.

正在计划的针对伊拉克的战争将是他战争的前奏。

评价该例句:好评差评指正

Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.

最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一技术评估团。

评价该例句:好评差评指正

Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.

一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。

评价该例句:好评差评指正

Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.

鉴于些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军冲突的跳板。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.

一工作常常很少得到公,但为审判分庭听取证据做了准备。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».

第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.

项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。

评价该例句:好评差评指正

Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.

似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。

评价该例句:好评差评指正

Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.

一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。

评价该例句:好评差评指正

Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.

一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.

第四实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.

人们恐怕是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.

相反,它标志着巩固些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。

评价该例句:好评差评指正

Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.

是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que c'est le prélude à un débat constructif et fructueux sur la réglementation éventuelle du transport multimodal.

希望能够在些一致见的基础上对多式联运加以管制的可能性展开建设性的、卓有成效的讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je pourrais chanter chaque prélude par cœur.

他的音乐每一段我都可以用心唱出来。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Des pétards se déclenchent comme un prélude au printemps prochain.

爆竹声响起,奏起新春的序曲。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le pianiste qui avait à jouer deux morceaux de Chopin après avoir terminé le prélude, avait attaqué aussitôt une polonaise.

钢琴家要演奏肖邦的两支曲子,弹完前奏曲以后马上就始弹一首波舞曲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Prélude aux explosions épicées dans les assiettes.

盘子上的辛辣爆炸的前奏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est " l'Opération Neptune" , le prélude à la bataille de Normandie.

这就是“海王星行动”,诺曼底战役的前奏。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Qu'ils y restent celés sous les piliers de l'abondance. Qu'aucun ne sache où l'apogée se trouve, la nuit de l'un est gardienne du prélude.

他们隐藏在富足之柱下。没有人知道顶点在哪里,某一块的黑夜将是序幕的守护者。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et c'est d'ailleurs en plein cœur du pays qu'a éclaté la révolution tunisienne, prélude aux printemps arabes de l'année 2011.

正是在该国的中心地带,突尼斯革命爆了,这是2011年阿拉伯之春的前奏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

AC : Butterfly Vision raconte la guerre du Donbass qui a débuté en 2014, un prélude au conflit qui oppose actuellement l'Ukraine à la Russie.

AC:蝴蝶视觉讲述了始于 2014 年的顿巴斯战争,这是当前乌克兰和俄罗斯之间冲突的前​​奏。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi Mme des Laumes put-elle secouer la tête, en pleine connaissance de cause, avec une appréciation juste de la façon dont le pianiste jouait ce prélude qu’elle savait par cœur.

因此,姆夫人还能恰如其分地摇头晃脑,能正确欣赏钢琴家所演奏的那首她都能背得出来的序曲。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elles étaient disséminées un peu partout, comme des tentes nomades dans la grande plaine de l'Ouest américain à l'époque des premiers pionniers. Elles représentaient le prélude à l'arrivée massive des humains dans l'espace.

它们零星地散落着,像美国西部期大草原上的游牧帐篷,这是人类大规模进入太空的前奏。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le pianiste ayant terminé le morceau de Liszt et ayant commencé un prélude de Chopin, Mme de Cambremer lança à Mme de Franquetot un sourire attendri de satisfaction compétente et d’allusion au passé.

钢琴家弹完了李斯特的一个曲子,又转入肖邦的一支序曲,这时德·康布尔梅夫人朝德·弗朗克多夫人投去温情的微笑,它既载着对往日岁月的回忆,也显示出行家满意的心情。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Si le pianiste voulait jouer la chevauchée de la Walkyrie ou le prélude de Tristan, Mme Verdurin protestait, non que cette musique lui déplût, mais au contraire parce qu’elle lui causait trop d’impression.

如果钢琴家想演奏《女武神》中奔马那一段或者《特里斯坦》的序曲,维尔迪兰夫人就会反对,倒不是这音乐不中她的意,恰恰相反,那是因为它在她身上产生的效果太强烈了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’usage du tabac entraîne à la longue une inflammation et même un œdème des voies respiratoires. Cette situation favorise les ronflements, qui sont souvent un prélude à l’apnée du sommeil.

长时间使用烟草会导致呼吸道炎症甚至水肿。这种情况会促进打鼾,这通常是睡眠呼吸暂停的前奏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le Comité des représentants permanents (COREP) de l'Union africaine (UA) a entamé, dimanche à Addis-Abeba, les travaux de sa 26è session qui se tient en prélude au 21è sommet de l'organisation panafricaine (26-27 mai).

非洲联盟(非盟)常驻代表委员会(COREP)星期天在亚的斯亚贝巴始了其第26届会议的工作,该届会议是为筹备泛非组织第21届首脑会议(5月26日至27日)而举行的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Depuis le dix-neuvième siècle, notre automne, c'est le synonyme des étés finissants, les beaux jours s'éloignent, c'est le voilà prélude à l'hiver, parfois le signe avant-coureur de la morte-saison, ou parfois de la mort tout court.

自19世纪以来,我们的秋天就是夏天的结束的同义词。好时光远去,冬季的序曲,有时是死亡的预兆,又或者是淡季。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Cette nomination de Calixto Ortega pourrait être le prélude à la nomination d'ambassadeurs, a déclaré le ministre vénézuélien des affaires étrangères, Elias Jaua, dans une interview à la télévision.

委内瑞拉外交部长埃利亚斯·贾瓦(Elias Jaua)在接受电视采访时说,任命卡利斯托·奥尔特加(Calixto Ortega)可能是任命大使的前奏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Avec comme prélude une victoire du XV de France avec le panache face aux All Blacks: 27 à 13. Première défaite de la Nouvelle-Zélande lors d'un match de phase de groupe de Coupe du monde.

法国十五队以 27 比 13 击败全黑队,拉了序幕。新西兰队在世界杯小组赛中首次失利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

AC : Une rencontre entre les dirigeants d'Arménie et d'Azerbaïdjan aura lieu mercredi prochain. Elle a été annoncée aujourd'hui et pourrait être le prélude à des négociations de paix sur le conflit du Haut-Karabakh, un territoire disputé par les deux pays.

AC:亚美尼亚和阿塞拜疆领导人将于下周三举行会议。它今天宣布,可能成为两国有争议的纳戈尔诺 - 卡拉巴赫冲突和平谈判的前奏。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

C'est la première trêve depuis le début de l'invasion russe, il y a un peu plus de dix mois. Mais il ne faut hélas pas y voir le prélude à un arrêt significatif des combats.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地, , 毕尔斯坦虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接