Il travaille au fond d'un puits.
他在井底工作。
Le pétrole jaillit du puits de forage.
石油从钻井中喷出来。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他仆人便在那里挖一口井。
285. Combien d’heures faut-il pour forer un puits ?
打一口井多少时间?
Tu entends,nous réveillons ce puits et il chante.
你听,唤醒一口泉水,它在唱歌.
Qui plus est, l'arbre est un puits de carbone.
此外,树可以吸收二氧化碳。
274. Aujourd'hui, nous forons un puits à 18 mètres de profondeur.
今天,打十八米深井.
15Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits.
15你喝自己池中水,饮自己井里活水。
Cela est tombé dans le puits.
〈转义〉那事全。
Mais les besoins en puits sont immenses....!
但是当地对于水井需求真很大......!
La vérité est au fond d'un puits.
〈谚语〉真相深藏发现难。
Il veut mesurer la profondeur de ce puits.
他想测量这口井深度。
Quelques puits de pétrole sont exploités en région parisienne.
巴黎地区有几个油井被开采。
Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.
那些蓝色裂缝,也许就是火焰井道。
Spécialisée dans la production de chaleur, puits et estampage de métal!
专业生产散热片及五金冲压件!
Et, marchant ainsi, je découvris le puits au lever du jour.
于是,就这样走着,在黎明时发现水井。
Raymond propriétaire d'une ligne de production de poudre, deux puits.
拥有一条雷蒙磨微粉生产线,两座立窑。
Au fil des années, la majorité des clients de puits profond.
多年来深广大客户得好评。
La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.
井蛙不知大海。
Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.
还有人指控定居者在水井中下毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mémoire est un puits de souffrance .
记忆是一痛苦深。
Toutes les étoiles seront des puits avec une poulie rouillée.
所有星星都会像有着生锈辘轳。
Vincent descendra lui-même dans un puits pour aller sauver un mineur blessé.
文森特亲自下去救受伤矿工。
Ce n'est pas un puits saharien.
这不像撒哈拉沙漠。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨大起始才能组装它们。
Souvent accusés d'empoisonner les puits, ils sont battus à mort, brûlés vifs, pendus, ou noyés.
他们常常被指控在里下毒,他们被殴打致死,活活烧死,吊死或者淹死。
Les japonais parviennent ainsi à s'emparer des puits d'or noir en Birmanie et en Malaisie.
因此,日本人设法占领缅甸和马来西亚黑金。
J'ai jeté dans le plus profond des puits, la chaînette qui pouvait lui rendre sa forme humaine.
我把那条能让他恢复人身项链 扔到最深底。
Prenez la grande échelle du jardinier auprès du puits ; placez-la contre ma fenêtre et montez chez moi.
搬来园丁大梯子,就在边;搭在我上,爬到我屋里。
L’hiver, on récupérait la glace et on la stockait dans des puits qu’on appelait des " glacières" .
在冬天,人们收集冰并将其储存在称为“冰窖”。
Selon l'ONU, l'océan, qui recouvre 70% de la planète, est le principal puits de carbone de la Terre.
据联合国称,覆盖地球70%面积海洋是地球主要碳汇。
Trop tard! Ce puits est trop profond, ce qui tombe, il reste.
太迟 那深不见底 掉下去东西只能留在里面。
Oui, si rien ne nous arrête, si ce puits a une issue !
“是,如果没有东西阻挡我们,而且这有出话!
C'est, par exemple, le puits de Sancy, qui est un endroit extraordinaire.
例如,桑西就是一个非凡地方。
Au-dessus de nous, le cratère béant apparaissait comme une large ouverture de puits.
在我们上面,那张开火山像阔大一般现出来。
Je mets toujours ma farine et je fais un espèce de puits au milieu.
我还是要加点面粉,然后在间打个。
Et cette eau, on la minéralisé en rajoutant de l'eau d'un puits.
我们还会添加水,使这些水矿化。
Napoléon, c'est un puits d'inspiration pour les réalisateurs, puisqu'il a de multiples facettes.
拿破仑之所以成为导演们灵感源泉,其有着诸多因素。
Étienne dégagea le vieux palefrenier, que les soldats laissèrent monter au puits.
艾蒂安替老马夫解围,士兵们也放他走上竖。
Cependant, si peu que j’eusse hasardé mes regards dans ce puits, je m’étais rendu compte de sa conformation.
虽然我不能长久地往喷烟里看,可是我已经看出它是什么样子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释