À 19 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Yatar.
30分,yatar郊区受到以色列。
Après 15 heures de combats intenses, les Taliban ont gagné la périphérie de Taloqan.
经过15个小时激战,塔利班部队抵达塔洛坎郊区。
À 14 heures, la milice de Lahad a bombardé la périphérie de Qabrikha.
正,拉哈德民兵击中Qabrikha郊区。
La sécurité des personnes est passée de la périphérie au centre des préoccupations du Conseil.
人安全问题从安理会关注边缘移到中心。
À 21 h 40, deux hélicoptères israéliens ont bombardé la périphérie d'Arnoun.
20分,以色列从Zafatah占领阵地Jba‵、Mazra‵at Uqmata、LuwayzahMlita各郊区击。
À 22 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Zaoutar ech-Charqiyé.
15分,Zawtar al-Sharqiyah郊区受到以色列。
De l'échelon local à étendre le développement dans la périphérie ouest de la plus influente des entreprises.
从本地周边拓展展成西部最有影响力公司。
À 6 h 35, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Haddâtha et Haris.
35分,以色列HaddathaHaris射弹。
À 12 h 20, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre la périphérie de Qoussaya.
20分,以色列战机攻击Qussaya郊区。
La majorité des États Membres les plus vulnérables se trouvent à la périphérie du système international.
最脆弱会员国多数位于国际体系边缘。
À la périphérie de la ville, un nouveau cimetière arménien a vu le jour.
在拉钦镇外,一座新亚美尼亚人公墓已经落成。
Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.
在巴库邻近地区,石油工业基础设施扩张特别引人注目。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
达国家展展中国家展究竟在何种程度上构成了真正相互依存?
Par la suite, la périphérie des villages d'Umm Rai, Frog et Ensero a été bombardée.
此后又在Umm Rai、FrogEnsero村庄附近进行了轰炸。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。
À 7 h 10, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Habbouch et le quartier de la plaine.
10分, 以色列对HabbushHarat al-Sahl郊区击。
VANWODS aide les femmes qui vivent à la périphérie de Port Vila à accroître leur indépendance économique.
瓦努阿图妇女展计划协助那些在维拉港周边生活妇女加强经济独立性。
À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.
10分,Yatar市郊受到来自深入边境带状地带射击。
Marginale dans les quartiers de la côte et peu importante dans le centre, elle augmente vers la périphérie.
在沿海居民区,他们占总人口比例显然极小,在中部地区也较小,但在离城市周边越近地区他们所占比例就越大。
Les plus touchés sont les enfants qui habitent à la périphérie de la ville et à la campagne.
处境最恶劣是城市边缘农村居民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une demi-heure plus tard, nous quittions la périphérie de Londres.
半个小时之后,我驶离了伦敦郊区。
Ici, nous sommes en périphérie lointaine de la ville, et nous avons notre propre gouvernement de quartier.
我市的远郊区,有正规的区政府。
L'amidon est repoussé à la périphérie et devient visqueux jusqu'au moment où la pression est trop forte.
淀粉被推到外围,变得粘稠,直到压力过高。
La voiture qui vint le chercher le conduisit dans un grand complexe situé à la périphérie de la ville.
接汪淼的汽车驶进了市近郊的一座大院。
Bon alors, j'aimerais en périphérie, près du nouvel hôpital, parce que je vais y travailler à partir de juin.
好吧,我想要一个在市郊的房子,离新开的家医院不要太远,因为从六月起,我要在家医院工作。
Le soir, en périphérie de certaines villes, on risque de se faire détrousser.
晚上,在市郊区的地方,有可能会被拦路抢劫。
La grande majorité des rencontres vont se dérouler à Doha, et dans sa périphérie.
绝大多数比赛将在多哈及其周边地区举行。
Deir ez-Zor et Raqqa à l'est. Au sud, Damas, la capitale, et sa périphérie qui comptait 5 millions d'habitants.
东部的代尔祖尔和拉卡。首都大马士革及其郊区位于南部,有500万居民。
Une lionne a été signalée en périphérie de Berlin.
据报道,柏林郊区出现了一。
D'ici 5 ans, ça sera comme toutes les périphéries bordelaises, un peu bloqué.
5 年后, 它将像波尔多的所有郊区一样,有点封闭。
Des échanges de tirs se sont produits plusieurs heures dans la périphérie de Sloviansk.
在斯洛维扬斯克郊区发生了几个小时的交火。
Avec pour conséquence, ces dernières années, des centres-villes jusqu'à 4 degrés plus chauds que les périphéries.
- 结果,近年来,的市中心比郊区高出 4 度。
En périphérie de Poitiers, la demande est telle que les stocks sont épuisés.
在普瓦捷郊区, 需求旺盛,库存已耗尽。
A Damas et dans sa périphérie, l'aviation continue de bombarder la capitale.
在大马士革及其郊区,空军继续轰炸首都。
En Tunisie, un homme a été arrêté, à Carthage, en périphérie de Tunis.
在突尼斯,一名男子在突尼斯郊区的迦太基被捕。
La situation est toujours hors de contrôle dans la périphérie d'Alexandroupolis.
- 亚历山德鲁波利斯郊区的局势仍然失控。
En périphérie de Toulouse, au milieu d'une zone commerciale, un lieu fait fureur.
在图卢兹的郊区,在商业区的中间,一个地方风靡一时。
L’Arabie utile est centrée sur Riyad, et c’est autour de ce pôle central que gravitent deux périphéries dynamiques.
有用的阿拉伯以利雅得为中心,正是围绕着这个中心极点,两个动态的外围旋转。
En ce qui concerne les combats, l'armée a bombardé encore aujourd'hui la périphérie, les environs, de Damas.
就战斗而言,军队仍然轰炸大马士革郊区。
Beaucoup de fébrilité dans ce quartier de la périphérie. Des bénévoles vont distribuer 1000 litres.
- 在郊区的这个街区有很多兴奋。志愿者将分发1000升。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释