有奖纠错
| 划词

L'acier est relaminé et utilisé dans le bâtiment, les machines et les équipements sont réemployés et les hydrocarbures et les carburants sont réutilisés ou recyclés.

鉴于95%船舶可,拆船本身即具备了可持久性:钢铁轧和用于建筑;机械和设备可再利用;各类油料和燃料可再利用

评价该例句:好评差评指正

Il comporte pour l'exercice biennal 2000-2001 des informations sur l'éventuelle révision de la limite fixée pour la rémunération annuelle des retraités réemployés, et sur les retraités recrutés pour des périodes de courte durée.

本报告包括2000-2001两年期可能修订退休人员每年入最高限额方面的资料,并提供有关短期聘用的退休前工作人员的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires ayant cessé leur service dans le cadre des programmes de départ anticipé ne pouvaient pas être réemployés par l'Organisation et ses organes subsidiaires ou ses programmes pendant les quatre ans qui suivaient leur départ.

按照提前职方案的规定职的工作人员,在职四年内不得在联合国及其各附属机构和方案机构就职。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque d'autres personnels sont jugés responsables d'une faute grave par un comité d'enquête qui recommande de mettre fin à leur engagement, ces personnes ne devraient pas être réemployées à l'avenir dans une autre opération de soutien de la paix.

如果调查委员会判定其他人员犯有不良行为并建议解雇此人,则今后任何支持和平行动均不应雇用此人。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on considère le nombre de fonctionnaires de l'ex-RDA qui n'ont pas été réemployés après la réunification, on ne doit pas oublier que la fonction publique y était pléthorique.

在看待前东德的公职人员统一后没有继续受聘的人数时,不应忘记,前东德的公职机构大大超编。

评价该例句:好评差评指正

L'activité est intrinsèquement viable, sachant que plus de 95 % des éléments d'un navire peuvent être recyclés: l'acier est relaminé et utilisé dans le bâtiment; les machines et le matériel sont réemployés et les hydrocarbures et les carburants réutilisés ou recyclés.

鉴于95%以上的船舶可,拆船本身即是一个可持久的行业:钢材轧后用作建材;机械和设备可再利用,而各类油料和燃料可再利用

评价该例句:好评差评指正

Quelque 192 policiers appartenant à des minorités ethniques ont regagné leur localité d'avant-guerre grâce à notre programme de redéploiement volontaire et 85 anciens policiers ont été réemployés après avoir suivi des cours de recyclage.

通过我们的自愿新部署方案,大约192名少数族裔警察返其战前地点,85名前警官在参加进修课程后被新部署。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté à de nombreuses occasions que les offres d'emploi des femmes s'accumulent avant le moment où elles doivent démissionner pour des raisons de mariage, et comptent comme une expérience dans l'accès aux emplois et les promotions mais ne sont pas reconnues pour le calcul des pensions et cela met les femmes réemployées en position de désavantage net à cause du fait que leurs années de service réelles ne sont pas prises en considération.

委员会在许多场合注意到,女职工要结婚就得辞职,而此前累计的工作年限可计为参加工作和晋升的经历,但是在计算养恤金时则不予承认,这使新就业的妇女处于一种明显的不利地位,因为她们的实际工作年限没有得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'Église de Satan, fondée aux États-Unis en 1966 par Anton Lavey, réemploie le sceau de Baphomet comme son symbole officiel.

撒旦教会·拉维(Anton Lavey)于1966年在美国创立,重新使用巴弗灭印章作为官方标志。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le fil ne manqua pas, grâce à l’idée qu’eut Cyrus Smith de réemployer celui qui avait déjà servi à la couture des bandes de l’aérostat.

居民们并不缺少线,多亏赛勒-史倡议,他们用气球上旧线,解决了缝纫上问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税, 避嫌, 避险, 避险浮标, 避邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接