Je voudrais, au nom du Pakistan, lui adresser nos sincères félicitations et l'assurer de notre plein soutien et de notre entière coopération.
谨代表巴基斯坦向他表示衷心的敬意和坚决的支持与合。
Je voudrais, au nom du Pakistan, lui adresser nos sincères félicitations et l'assurer de notre plein soutien et de notre entière coopération.
谨代表巴基斯坦向他表示衷心的敬意和坚决的支持与合。
Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.
特别向在这一努中献生的西班牙人及其家属和朋友表示衷心的敬意。
Nous adressons également notre sincère reconnaissance aux autres membres du Bureau qui ont apporté leur appui et leur concours aux travaux de la Commission.
们还向协助和促进委员会工的主席团其他成员表示衷心的敬意。
Cela a été possible grâce au rôle de premier plan joué par M. Kofi Annan, notre Secrétaire général, auquel nous aimerions rendre un vibrant hommage.
们的秘书长科菲·安南先生发挥了积极的领导用,使这些成为可能,们向他表示衷心的敬意。
C'est le lieu aussi de rendre hommage au Secrétaire général, M. Kofi Annan pour la constance de son assistance et de son dévouement dans la lutte contre le sida.
还想对秘书长科菲·安南坚持不懈和始终不渝的防治艾滋病的努向他表示衷心的敬意。
Avant tout, cependant, je dois me joindre à vous dans les hommages très sincères et très appuyés rendus au Haut Commissaire et à son personnel tout au long de nos deux jours et demi de discussion.
不过,在归纳之前,先同你们在两天半的讨论中所做的那样,向高级专员和他领导的工人员表示衷心的、真诚的敬意。
Je voudrais rendre un hommage mérité et appuyé à Sir Jeremy Greenstock, le Représentant permanent du Royaume-Uni, pour le travail remarquable que, sous sa sage et compétente direction, le Comité a été en mesure d'accomplir en moins de quatre mois.
现在谨向联合王国常驻代表杰里米·格林斯托克爵士表示衷心的敬意,他是当之无愧的,在他英明和富有才干的领导下,委员会得以在不到四个月的时间内完成很出色的工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。