有奖纠错
| 划词

Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.

有时候,行家里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑政客。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'entité principalement serbe, la Republika Srpska, c'est un technocrate modéré qui dirige le Gouvernement.

在主尔维亚人组成实体斯普斯卡共国,一位温官僚成为政府首脑。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes ont été mis au point par des technocrates en collaboration avec le FMI et la Banque mondiale.

一些方案是专家同国际货币基金组织世界银行合作拟定

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à ces promotions annuelles de brillants technocrates revenus de l’étranger, le Maroc investit à peine dans l’éducation de masse.

尽管每年都能吸收从国外回来优秀人才,政府在基础教育上投资却微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi important de créer une fonction publique compétente et technocrate qui soustraie la prise des décisions aux pressions politiques.

必须创建一个有能力专家担负职能行政部门,使决策工作免于遭受政治压力。

评价该例句:好评差评指正

Une revue trimestrielle informe les scientifiques, les technocrates et les décideurs politiques des activités menées dans ce domaine et des manifestations qui peuvent les intéresser.

发行了一份季刊,让科学家、专家决策人员了解他们关注有关活动事件最新消息。

评价该例句:好评差评指正

Elle a relevé que le projet de barrages mené au titre du SIWUP donnait l'impression d'être davantage l'œuvre de technocrates qu'un projet impulsé par les communautés.

它指出,《小农水利用水方案》之下水坝方案对一个侧重社区项目来说,似乎过分依赖专家。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'Organe d'appel n'aurait pas admis qu'une seule institution, et plus particulièrement les technocrates de cette institution, s'arrogent la «propriété» du sens à donner à l'expression «politique de développement».

首先,上诉机构不会接受一个机构,特别是该机构中官僚,对一项“发展”政策意义“所有权”。

评价该例句:好评差评指正

Les principales parties prenantes étaient les responsables politiques, les technocrates, les ONG, le monde universitaire, les experts sectoriels, le secteur privé et les représentants de la société civile.

利害关系方包括政策制订者、专家、非政府组织、学界、部门专家、私营部门民间社会代表。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres, les scientifiques et les technocrates représentent une fraction substantielle de la population totale du pays, soit 25 millions, par rapport aux autres pays de la région.

与该地区其他国家相比,在伊拉克2 500万人总人口中,管理人员、科学家专家占了相当大比例。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des Ministres se compose en grande partie de technocrates, bien que certains d'entre eux aient des affiliations politiques, comme c'est souvent le cas dans beaucoup de pays.

部长会议基本上有专家组成,虽然其中有人有政治背景,许多国家情况经常如此。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est d'avis que les entretiens directs avec de hauts responsables et des technocrates concernés sont un meilleur moyen de réunir des renseignements utiles pour ses investigations et son mandat.

专家小组认为,同制订政策一级官员适当专家进行面对面访谈是收集与其调查任务有关资料较有效办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, un groupe de technocrates a reçu carte blanche pour bien définir les objectifs de développement du pays et les moyens de les atteindre, ce qui a été fait avec un succès notable.

在这一方面,一组专人员为了国家发展,能够独立制定执行明确目标,而且取得显著成果。

评价该例句:好评差评指正

Les critiques considèrent que ces responsables des politiques macroéconomiques « manquent de coeur » et sont des « technocrates » qui se soucient plus de leurs objectifs macroéconomiques étroits que des souffrances que ces politiques et objectifs peuvent causer à d'autres.

批评者认为,这些宏观经济决策人“没有心肝”,是“官僚”,只关心狭隘宏观经济目标,不关心政策目标给他人带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il est préoccupant de constater que, dans certains pays, les stratégies de développement sont de plus en plus souvent définies par des technocrates et des consultants et conseillers internationaux, plutôt que sur la base de la concertation sociale.

另外令人担心是,一些国家发展战略越来越专家官员国际顾问或专家而不是通过广泛社会对话加以决定。

评价该例句:好评差评指正

Les documents provisoires de stratégie de réduction de la pauvreté, qui étaient des documents de base pour établir les définitifs, ont été généralement établis par des technocrates en collaboration avec des agents du FMI et de la Banque mondiale, sans le moindre processus participatif.

临时减贫战略文件作为拟订最后文件时所需基本文件,通常专家在与货币基金世界银行工作人员合作下编制,没有涉及任何参与进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces cadres ont en effet une expérience mondiale de la production et du commerce de biens et services transnationaux et peuvent donc jouer un rôle plus créatif et plus réaliste dans la modernisation des économies non viables que les technocrates des institutions financières internationales.

这些主管人员拥有在货物服务跨国贸易方面经验。 因此,与国际金融机构许多官僚机构相比,他们可以在使不可生存经济现代化方面,发挥更具创造性更现实作用。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'atteindre cet objectif, nous devons accepter le défi que représente la recommandation faite dans le rapport Brahimi de réunir un sous-comité spécial du Conseil de sécurité qui serait chargé d'examiner certains points spécialisés ou de détail sur lesquels technocrates et stratégistes pourraient le mieux nous éclairer.

为了实现这一目标,我们必须实施卜拉希米建议中提出一项困难工作,即召集一个安全理事会小组委员会,以处理专家战略家能以最佳方式让我们了解一些专业问题细节问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré l'état d'urgence pour une durée de 30 jours en application de la Loi fondamentale palestinienne et a nommé Salam Fayyad aux fonctions de Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances. Le nouveau Gouvernement est constitué de 11 membres sans étiquette politique, pour la plupart technocrates.

他根据《巴勒斯坦基本法》,宣布进入为期30天紧急状态,并任命萨拉姆·法耶兹担任总理,同时兼任外长财政部长,从而成立了11名独立派人士,主专家组成紧急政府。

评价该例句:好评差评指正

Avant que les technocrates du FMI et de la Banque mondiale réussissent à faire passer de nombreux PPTE d'Afrique du "point de décision" au "point d'achèvement", dans le processus abstrait et complexe de l'initiative PPTE, des millions d'Africains seront morts du sida et des millions d'autres auront été contaminés ou se retrouveront orphelins.

等到货币基金组织世界银行官僚们想方设法引导很多非洲重债穷国在抽象复杂HIPC进程中从“决定点”达到“完成点”时,早已有数以百万非洲人死于艾滋病/病毒,又有数百万人染上艾滋病,或成为孤儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arséniosidérite, arséniosulfure, arséniothiosulfate, arséniotriéthyle, arséniotungstate, arséniotungstovanadate, arsénique, arsénisation, arsénite, arséniure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年8月合集

Des technocrates, c'est à dire des spécialistes de différents secteurs, pas des politiques.

技术官僚,即来自不同部门专家,而不是政治家。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, certains y voient une menace pour la souveraineté nationale, et ont peur d’être dirigés par les technocrates de Bruxelles, trop éloignés des réalités de chaque pays.

在法国,一些人认为欧建立对于国家主权是一种威胁,害怕专家政治论者操纵,远离各国现实情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Enfin, B.Bonte tente de répondre à cette question: quelles sont vraiment les ambitions de cette soi-disant technocrate qui s'est hissée jusqu'à Matignon?

最后,B.Bonte 试图回答这个问题:这位升入马蒂尼翁所谓技术官僚真正野心是什么?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais par ailleurs il y a aussi la montée de nouveaux technocrates qui sont notamment nommés en tant que gouverneurs de différentes provinces.

但另一方面,新技术官僚也崛起,他们任命为不同省份州长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le jour de son discours de politique générale, cette polytechnicienne issue de la gauche, souvent qualifiée de technocrate, promet de trouver des compromis, faute de majorité.

- 在她发表总体政策演讲那一天,这位经描述为技术官僚左派技术人员承诺会找到妥协方案,因为没有获得多数票。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Une passation de pouvoir entre deux styles, la technocrate de devoir et le jeune loup très politique, pur produit de l'ère Macron, dont il reprend les expressions.

两种风格之间权力转移,职责技术官僚政治化年轻狼,纯粹是马克龙时代产物, 他采用了这种风格。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

La source a ajouté que le nouveau gouvernement comprendra un Premier ministre et 15 ministres technocrates, qui ne sont politiquement affiliées ni au Fatah ni au Hamas.

消息人士补充说,新政府将包括一名总理15名技术官僚部长,他们在政治上与法塔赫或哈马斯都没有关系。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les Bretons, les Flamands, les Alsaciens, les Basques, les Catalans ou les Provençaux luttent pour le maintien de leur identité culturelle, face au modèle proposé par les « technocrates » parisiens.

面对巴黎专家政治论者给出模范,布列塔尼人、佛拉芒人、阿尔萨斯人、巴斯克人、加泰罗尼亚人以及普罗旺斯人都在为维护自身文化身份而斗争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Selon les médias, le technocrate Yorgos Chouliarakis, un membre clé de l'équipe financière grecque lors des négociations avec les créanciers internationaux ces dernières années, sera nommé ministre des Finances du pays lourdement endetté.

据媒体报道,技术官僚 Yorgos Chouliarakis,希腊金融团队关键成员,近年来与国际债权人谈判,将任命为重债国家财政部长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Ces dernières années, son image de technocrate honnête a toutefois été mis à mal par une série d'affaires de corruption au sein de son parti doublé d'un ralentissement de la croissance du pays.

然而,近年来,他作为一个诚实技术官僚形象党内一系列腐败案件以及该国经济增长放缓所破坏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

" La présidence cherche à établir une administration nationale solide ainsi qu'un gouvernement technocrate national de haut niveau capable d'accomplir ses missions et surmonter cette phase difficile que connaît le pays actuellement" , a annoncé M. Mislimani.

" 总统职位寻求建立一个强大国家行政当局以及一个能够完成其使命并克服该国目前正在经历这一困难阶段高级国家技术官僚政府," 米斯利马尼说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

" Pour l'heure, il semblerait que le président Abbas ait formé un gouvernement provisoire composé de technocrates qui ne compte aucun ministre affilié au Hamas" , a précisé la porte-parole du département d'Etat, Jennifer Psaki, lors d'une conférence de presse.

" “就目前而言,阿巴斯总统似乎已经组建了一个由技术官僚组成临时政府,没有与哈马斯有关联部长,”国务院发言人詹妮弗·普萨基(Jennifer Psaki)在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Tous faisaient pression depuis un moment pour un limogeage du gouvernement souhaitant une gestion plus technocrate exempte de corruption.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J.Bardella: C'est un nouveau gouvernement de technocrates.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arsonvalisation(d'), arsotrachyte, arsouille, arsouiller, arsphénamine, arsycodyle, arsyl, arsylène, art, art plastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接