有奖纠错
| 划词

Il a des traits fins et réguliers.

脸部轮廓细腻端正。

评价该例句:好评差评指正

La fatigue durcit les traits du visage.

疲劳会使面部线条更突

评价该例句:好评差评指正

La joie se lit sur ses traits.

脸上流神色。

评价该例句:好评差评指正

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把描写成一个玩世不恭人。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens encore des traits de mon grand-père.

外公轮廓仍在我脑海。

评价该例句:好评差评指正

Il a un beau visage, des traits un peu féminins.

有一张英俊脸,有点女人特征。

评价该例句:好评差评指正

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至现在地板上,一笔一划都是火焰。

评价该例句:好评差评指正

Un esquisse indique les principaux traits.

一张素描勾画基本特征。

评价该例句:好评差评指正

Les traits de son visage se sont accusés.

面部线条显来了。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

脸显得很疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .

何等强烈而又精致画面!

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,官颠倒了位置。

评价该例句:好评差评指正

Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.

因此,安理会扩大应该保留这些显著特点。

评价该例句:好评差评指正

Puis je avoir les différentes phases d’écriture des traits avec votre site ?

然后,我得到写作与您网站线不同阶段?

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner les deux grands traits de cette revitalisation.

有必要强调这种振兴工作主要特点。

评价该例句:好评差评指正

Ils comprenaient trois traits communs qui caractérisaient les accords multilatéraux efficaces.

所包括是三大主题,是顺利达成多边一致意见结果。

评价该例句:好评差评指正

Mes collègues ont déjà tracé les grands traits d'une telle solution.

同事们已经勾画实现这种解决要素。

评价该例句:好评差评指正

La souffrance décompose ses traits.

痛得脸变了样。

评价该例句:好评差评指正

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得面容变了样。

评价该例句:好评差评指正

Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.

所有这些药物在治疗中也具有许多共同成份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝鲜族, 朝相反的方向走, 朝向, 朝向(房屋等的), 朝向好的房屋, 朝旭, 朝靴, 朝颜剪秋罗, 朝阳, 朝阳渐升,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Le produit fini porte de jolies traits variés.

产生变化多样的色纹。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette dispersion est représentée ici par les traits noirs.

黑线代表了这种分散性。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une expression, de lassitude se lisait sur ses traits.

在他的面部呈现一种疲乏而厌倦的表情。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

N'oubliez pas les traits d'union à l'impératif.

忘记命令式中的连字符。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle prend les traits de la victoire de Samothrace, conservée au Louvre.

《萨莫色雷斯的胜利女神》现保存于卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chez Tolkien, les elfes sont dépeints sous des traits plus masculins que féminins.

在托尔金的书中,精灵的形象阳刚多于阴柔。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.

我们画边缘,使我们的花瓣大小均等。

评价该例句:好评差评指正
精彩视

On peut préciser que parfois certains traits physiques peuvent aussi créer la surprise.

的是,有时候某些身体特征也会带来意外的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On le décrit comme ayant un corps velu et un visage aux traits humains.

据介绍,他全身毛茸茸的,脸部有人类特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.

表现明显自恋特征的人对自己有夸大的看法。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Donc là, on effectue des traits de chalut dans l'estuaire de la Gironde.

我们现在在吉伦特河口拖网捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est une façon de nous venger des traits que nous font mesdames nos grisettes.

这也是对那些给我们颜色看的娘儿们的一种报复。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ces petites histoires mettent en scène des animaux pour représenter des traits de caractère humain.

这些篇小说以动物来代表人类的性格特征。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un sourire diabolique éclaira les traits de Caderousse, qui fit un mouvement pour interrompre l’abbé.

卡德鲁斯的脸上现了一个阴沉的微笑,他想插话进来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle était trop loin pour que Mary distingue ses traits même en plissant les yeux.

但是车子离玛丽太远了,即使她眯起眼睛,也无法辨认车上乘客的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils l'ajustaient jusqu'à ce que la bulle soit coincée entre les deux petits traits.

他们调整它,直到气泡卡在两条线之间。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un air de bonheur remplaça dans ses traits l’apparence de l’ennui.

她的脸上,幸福的神色于是取代了厌倦的表情。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Là, je lui fais sa queue comme ça, avec des petits traits dedans.

那边,我画上尾巴,就像这样,里面画上小线。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On les utilise pour accentuer certaines parties de la figure et pour mieux définir ses traits.

它们被用来强调面部特定部位并更好地定义面部轮廓。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Avec la pointe du couteau, je vais juste faire des traits de part et d'autre

用刀刃横竖刻几条线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接